50Hertz unterstützt auch die aktuelle Festspielsaison wieder und engagiert sich in diesem Jahr als Hauptförderer des Kinder- und Familienprogramms.
50Hertz also supports the current festival season again and is the main sponsor of the children's and family programme this year.
80 % der Eltern/Betreuer sagen aus, dass aufgrund des Familienprogramms bei ihnen selbst eine Verbesserung festzustellen war Erfahren Sie mehr
80% of parents/caretakers indicate having recognised an improvement in their own lives as a result of the family programme
Sonderauswertungen wie Beschleunigungskurven errechnet aus den Profilen gehören ebenfalls zum Leistungsumfang dieses Familienprogramms.
Special evaluations such as acceleration curves calculated from the profiles are also included in the scope of this family program.
Für detaillierte Auskünfte zum Leistungsumfang des neuen Familienprogramms Nockenwelle 2 steht Ihnen Herr Amslinger unter sehr gern zur Verfügung.
For more detailed information on the new family program of the Camshaft 2, please contact Mr. Amslinger at.
Zu den Erfolgsprojekten zählen unter anderem die Einführung des Onlineshops dm.de und des Familienprogramms glückskind.
Neben musikalischen Beiträgen gab es im Rahmen des Familienprogramms viele verschiedene Attraktionen für Groß und Klein, wie z. B. Bungee-Trampoline, Kinderschminken und einen Parcours mit Mini-Tretstaplern sowie eine Drehleiter.
In addition to musical contributions, the family programme included a variety of attractions for adults and children, such as a bungee trampoline, children's face-painting and an obstacle course with mini-forklift trucks and a revolving ladder.
Ein solcher Kurzaufenthalt außerhalb des Familienprogramms ist nur möglich zwischen dem Osterwochenende und Ende September.
Short stays like this are possible only between Easter and the end of September.
Für die Zwecke des Familienprogramms schließt die Erwähnung von Meilen die Statusmeilen aus.
For the purposes of My Family, reference to Miles excludes Tier Miles.
Die Geschichte von Columbia erzählt von Höhen und Tiefen - im Familienleben wie im Geschäft. In all dieser Zeit waren gemeinsame Naturerlebnisse immer ein fester Bestandteil des Familienprogramms.
The family - like our business - has experienced its ups and downs, but enjoying the outdoors together has always been an inseparable part of the program.
Die Organisatoren werden am 4. Mai anlässlich einer Medienkonferenz im Detail über die Durchführung der Wettkämpfe und des Schul- und Familienprogramms informieren.
Dieses Thema bieten wir unseren Kunden in Form eines Moduls im Rahmen des Lombard Odier Familienprogramms an.
Wir beraten Sie außerdem bei der Gestaltung Ihres Familienprogramms und unterstützen Sie bei der Buchung von Rundfahrten und Ausflügen.
We can provide ideas for entertaining your family and help you book trips and excursions. Share This
Dieser Kurs ist Teil des Familienprogramms und muss in Kombination mit dem „Familienkurs: Kinder" gebucht werden
This course is part of the family course program and must be taken in conjunction with a Family Course: Children program