In festlichem Rahmen, mit Prozessionen und kirchlichen Feiern aber auch mit einem bunten weltlichen Fest-Programm wird den drei Heiligen Theopont, Senesius und Zeno Ehre erwiesen.
The three saints Theopont, Senesius and Zeno are honoured in a festive setting, with processions and church celebrations, but also with a colourful secular festival programme.
Auch der Gasteig gratuliert und feiert - mit einem attraktiven Fest-programm für alle Münchnerinnen und Münchner.
The Gasteig joins the celebrations with an attractive festival programme for Munich's citizens.
Die Fotos/Medien/Dateien Berechtigung wird benötigt um Kartendaten und das aktuelle Fest-Programm zwischen zu speichern.
The photos/ media/ files permission is required to map data and the current festival program to save between.
Neue hochmotivierte Crew-Mitglieder in der Partner-Familie werden wir im Laufe der kommenden Monate ebenso bekannt geben können wie Details zum Infotainment- und Fest-Programm.
Over the next few months we will be able to announce new highly motivated crew members to become proud members of our partner family as well as details on the infotainment and festival program.
Viele Kunden lassen danach ihre Feier mit einem Aperitif oder bei Kaffee und Kuchen ausklingen, oder sie gehen über zu ihrem weiteren Fest-Programm, wie z.B. einem Gala-Dinner, einer Schifffahrt etc.
Afterwards, many customers like to end their celebration with an aperitif or coffee and cake, or they move on to their next event like e.g. a gala dinner, a boat trip, etc.
Zur Begrüssung gibt es gleich das Fest-Programm: Eine holprige Piste, endlos lange Steigungen zum ersten richtig hohen Pass und in der ersten Nacht dort oben werde ich auch gleich noch eingeschneit - yiiha!
For a warm welcome I get the best-of program right away: a bumpy road, endless climbs to the first real high pass and the first night on top of that pass I get snowed in - yeeha!