Download for Windows Premium
Publiciteit
Finanzhilfeprogramm
financial assistance programme
financial support programme
Der Bereitstellungszeitraum sollte um ein Jahr verlängert werden, damit das Finanzhilfeprogramm zum Abschluss gebracht werden kann.
The availability period should be extended by one year in order to complete the financial assistance programme.
Auf der heutigen Sitzung wurden die Teilnehmer darüber hinaus über die Fortschritte hinsichtlich der Erfüllung der an das multilaterale Finanzhilfeprogramm geknüpften Bedingungen unterrichtet.
During today's meeting, participants were also briefed on progress in fulfilling policy conditions under the multilateral financial assistance programme.
Am 15. März 2020 stellte die Regierung ein Finanzhilfeprogramm vor, um die öffentliche Gesundheit zu schützen und das wirtschaftliche Überleben von Unternehmen und Arbeitgebern zu sichern.
On 15 March 2020 the government put forward a financial support programme to safeguard public health and ensure the economic survival of businesses and employers.
Vom 25. Mai bis zum 7. Juni besuchte eine Abordnung der Europäischen Kommission, des IWF, der Weltbank und Schwedens Riga, um die Einhaltung der wirtschaftspolitischen Auflagen zu überprüfen, an die das laufende internationale Finanzhilfeprogramm für Lettland geknüpft ist.
A mission of the European Commission was in Riga from 25 May until 7 June, jointly with IMF, World Bank and Swedish representatives, to assess Latvia's compliance with the policy conditions attached to the ongoing international financial support programme.
Man könnte dafür plädieren, dass die Kommission die im Programm festgelegten Ziele verwirklichen könnte, indem sie ausschließlich die zwischenstaatliche Zusammenarbeit und den Dialog zwischen den Bildungsbehörden fördert, anstatt auf ein Finanzhilfeprogramm zurückzugreifen.
It could be argued that the Commission could achieve the objectives identified in the programme exclusively by encouraging intergovernmental co-operation and promoting dialogue between education authorities instead of resorting to a financial assistance programme.
Es ist vielmehr ein Finanzhilfeprogramm, das gemeinsam mit der irischen Regierung eingerichtet wurde, um das heimische und ausländische Vertrauen wiederherzustellen und die negativen Rückkopplungen zwischen Wirtschafts- und Finanzkrise zu beseitigen.
It is a financial assistance programme set up, together with the Irish Government, to restore domestic and external confidence and remove the harmful feedback loops between the fiscal and financial crisis.
Die zweite Verordnung enthält klare, vereinfachte Bestimmungen für eine bessere Überwachung von Mitgliedstaaten, die ernste Schwierigkeiten haben, ihre finanzielle Stabilität zu wahren, die bereits finanzielle Unterstützung erhalten oder deren Unterstützung aus einem Finanzhilfeprogramm in Kürze ausläuft.
The second Regulation sets out clear and simplified rules for enhanced surveillance for Member States facing severe difficulties with regard to their financial stability, those receiving financial assistance, and those exiting a financial assistance programme.
Der Ausstieg Griechenlands aus dem Finanzhilfeprogramm ist eine gute Nachricht sowohl für Griechenland als auch für das Euro-Währungsgebiet.
Seeing an end to Greece's financial assistance programme is good news for both Greece and the euro area.
Für Anleihen von Mitgliedstaaten, die einem Finanzhilfeprogramm unterworfen sind, gelten besondere Regelungen.
Special rules apply to the bonds of Member States that are subject to a financial assistance programme.
In Anbetracht dessen und in Anerkennung der Reformanstrengungen, die beide Länder (Portugal während des wirtschaftlichen Anpassungsprogramms und Spanien in den vergangenen Jahren im Anschluss an das Finanzhilfeprogramm) unternommen haben, hat die Kommission dem Rat vorgeschlagen, von der Verhängung einer Geldbuße abzusehen.
In consideration of this, and in acknowledgment of the reform efforts of Portugal during its economic adjustment programme as well as in Spain in recent years following the financial assistance programme, the Commission proposed that the Council cancels the fines.
142 Des Weiteren sieht Art. 3 Abs. 2 des Beschlusses 2015/774 hohe Zulassungskriterien vor, die auf einer Bonitätsbeurteilung beruhen, von der nur abgewichen werden kann, wenn für den betreffenden Mitgliedstaat ein Finanzhilfeprogramm läuft.
142 Next, Article 3(2) of Decision 2015/774 lays down stringent eligibility criteria based on a credit quality assessment, from which it is possible to depart only if the Member State concerned is subject to a financial assistance programme.
Nach der Bewertung der Europäischen Kommission, die im Benehmen mit der EZB durchgeführt und am 10. Juli 2015 veröffentlicht wurde, einigte sich der ESM-Gouverneursrat darauf, dass die Verhandlungen über ein neues Finanzhilfeprogramm für Griechenland aufgenommen werden können.
Following the European Commission's evaluation, carried out in liaison with the ECB and issued on 10 July 2015, the ESM board of governors agreed that the negotiation of a new financial assistance programme for Greece could begin.
Die Finanzhilfeprogramme für Zypern, Irland, Portugal und Rumänien liefen in diesem Zeitraum aus. Griechenland ist das einzige Land, für das derzeit ein Finanzhilfeprogramm läuft.
The financial assistance programmes for Cyprus, Ireland, Portugal and Romania expired during that period: Greece is the only country which has a financial assistance programme currently in place.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Finanzhilfeprogramm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 54. Exact: 54. Verstreken tijd: 37 ms.