We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie haben das Recht, Verlinkungen der Website in den Formaten html, php und xml zu erstellen.
You are authorized to establish links towards the pages of the site in the format: HTML, php, xml.
Das Dokument ist verfügbar in Englisch und Deutsch (und in den Formaten html 4.01 und xhtml 1.1).
This document is available in English and German (and in the formats html 4.01 and xhtml 1.1).
Das folgende Verfahren gilt nur für Nachrichten in den Formaten HTML oder Nur-Text.
The following procedure applies only to messages in HTML or plain text format.
Bei den Formaten HTML und Text wird der Text bei einer Sprachumschaltung in der ausgewählten Sprache angezeigt.
With the formats "HTML" and "Text", the text will be shown in the corresponding language selected by the user.
Wir stellen Ihnen unsere Handbücher in verschiedenen Sprachen in den Formaten HTML und PDF zur Verfügung.
We provide HTML and PDF versions of our books in different languages.
Die Email mit den Formulardaten kann in den Formaten HTML, Text - oder XML empfangen werden.
Send the form submission in text, HTML or XML format
Diese Dateien sind (üblicherweise in den Formaten HTML und Text) auch im obersten Verzeichnis jeder Distribution zu finden; das gilt sowohl für die CD-ROMs, als auch die FTP-Server oder die Installationsdisketten.
These files (usually in both HTML and text forms) can be found in the top-level directory of each distribution (whether on CD-ROM, an FTP site, or the install floppy disks).
Sie können sie in den Formaten HTML oder PDF anzeigen.
Suche über Tags und Metatags (für Dateien in den Formaten HTML, SGML, XML)
search over tags and meta tags (for files in the formats HTML, SGML, XML)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.