Alle Funktionen hier zu erklären, würde den Rahmen dieses Formats sprengen.
Explaining all features here would be beyond the scope of this format.
Eine volle Reihe Produkte des großen Formats sind hier verfügbar.
A full series of large format products are available here.
Ermittlungen dieser Größe und gegen jemanden dieses Formats brauchen Zeit.
An investigation of this size against someone of this stature takes time.
Jedes Bundesland hat unterschiedliche Regeln bezüglich des Formats des Kennzeichens.
Every state has different rules regarding the format of the registration plate.
Hohes industrielles Stärkegarn, besonders passend für Anschlagtafeln des großen Formats.
High industrial strength yarn, especially suitable for large format billboards.
Es bestehen keine Vorgaben hinsichtlich des Formats der geplanten Vorhaben.
There are no criteria concerning the format of your planned project.
Es gibt eine detaillierte Beschreibung des Formats der install.rdf Datei.
There's a detailed description of the format of the install.rdf file.
Für die Änderung des Formats ist es nur notwendig einige Teile zu wechseln.
To change the format, it is necessary to simply replace few parts.
Eine Vorschau des Formats erscheint unter dem Argument und den Werten.
A preview of the format will appear under the argument and values.
Diese Informationen sind dann bei jeder Verwendung des Formats verfügbar.
This information is then available each time the format is used.
Das angewandte digitale Verfahren bietet eine effiziente Energie-Orgel des Formats.
The applied digital techniques provide an energy efficient organ of format.
Sie können Spalten nicht auf Grundlage eines bedingten Formats sortieren.
You really cannot sort a column on the basis of a conditional format.
Dadurch wird die unnötige Erstellung von neuen Berichten gleichen Formats vermieden.
This avoids unnecessary creation of new reports in the same format.