Download for Windows Premium
Publiciteit
Forums
Geflecteerde vorm van Forum
forum forums
CSF
GISCO
JTPF
board
Ihr Vertreter hob letzte Woche während des öffentlichen Forums wichtige Themen hervor.
Their advocate highlighted significant issues during the public forum last week.
Zusammenfassungen des Forums kommen zwar einer nach dem anderen an.
Summaries of the forum though arrive one after the other.
Seine erfolgreiche Amtszeit wurde während des letzten öffentlichen Forums gelobt.
His successful incumbency was praised during the recent public forum.
Für diesen Teil des Forums muss man nicht registiert sein.
You don't need to register for this part of the forum.
Sie ermutigen alle, ihre Meinungen während des Forums zu äußern.
They encourage everyone to give voice to their opinions during the forum.
Sie ermutigte alle, ihre Gedanken während des offenen Forums zu offenlegen.
She encouraged everyone to ventilate their thoughts during the open forum.
In allen anderen Bereichen des Forums ist dies strengstens untersagt.
In all other areas of the forum, this is strictly prohibited.
Sie ermutigten ihn, seine Meinung während des offenen Forums für Bürgerinput zu äußern.
They encouraged him to state his case during the open forum for community input.
Eine kommerzielle oder sonstige unbefugte Nutzung des Forums ist untersagt.
Commercial use or any other unauthorized use of the forum is prohibited.
Während des Forums nutzte sie ihre Redezeit, um sich für Frauenrechte einzusetzen.
During the forum, she used her airtime to advocate for women's rights.
Wir sind sehr zufrieden, wie die Idee des offenen Forums angenommen wurde.
We are very satisfied how ideas of the open forum have been accepted.
Es handelt sich hier um die ersten Erfolge des Forums.
In short they are the first successes of the Forum.
Sie entdeckten u.a. ein Mosaik in der Nähe des Forums.
They discovered, among others, a mosaic near the forum.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Forums in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7605. Exact: 7605. Verstreken tijd: 46 ms.