We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
forum program
Die Aufnahme der „Schweisstec-Session" in das Forums-Programm wie auch die bewusste Eingliederung der Fachmesse Schweisstec (Halle 6) in die Prozess-, Kompetenz- und Knowhow-Kette der Blechexpo, richtet sich strikt an der industriellen Praxis aus.
Inclusion of the "Schweisstec Session" in the forum program, as well as deliberate incorporation of the Schweisstec trade fair (hall 6) into Blechexpo's process, competence and know-how sequence, is strictly aligned to actual industrial practice.
Der Caligari-Filmpreis, gestiftet vom „Bundesverband kommunale Filmarbeit" und der Zeitschrift „film-dienst", wird seit 1986 verliehen an einen stilistisch und thematisch innovativen Film aus dem Forums-Programm.
The Caligari Film Prize, which was founded by the "Bundesverband kommunale Filmarbeit" (The German Art-House Cinema Association) and "film-dienst" magazine, has been awarded since 1986 to a stylistically and thematically innovative film from the Forum program.
Denn auch ausgewählte Filme aus dem Forums-Programm sind in der Akademie zu sehen.
Den Auftakt in das Forums-Programm am ersten Messetag macht mittags das Fraunhofer IPA mit der Verleihung des Stuttgarter Oberflächentechnik-Preises "Die Oberfläche 2018".
The Forum program will start at lunchtime on the first day of the show with the presentation of the Stuttgart surface technology award Die Oberfläche 2018 by the Fraunhofer Institute for Production Engineering and Automation (IPA).
Ihr Spielfilm Etwas tut weh (1979) hatte Uraufführung beim Filmfestival Rotterdam und lief 1980 im Forums-Programm auf der Berlinale.
Her fiction feature Etwas tut weh (1979) had its world premiere at Rotterdam Film Festival and was screened at the Berlinale in 1980 in the "Forum"-programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.