Vertaling van "Generation der Programme" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
generation of programmes
mit der Vorbereitung der nächsten Generation der Programme zu beginnen im Hinblick auf
Die für die nächste Generation der Programme (2007-2013) vorgesehene Konzeption ist einfacher als diejenige für die jetzige Generation, die wiederum einfacher ist als die Konzeption der Programme aus der Zeit von 1995-1999
the architecture proposed for the next generation of programmes (2007-2013) is simpler than that of the current generation, which in its turn is simpler than that of the programmes which ran from 1995-1999
Die Kommission interessiert sich dafür, Vorschläge zu erhalten, wie die neue Generation der Programme und die Umsetzung vereinfacht und, wenn möglich weiter konzentriert werden kann und wird versuchen, diese Vorschläge in ihre Vorschlagsentwürfe aufzunehmen.
The Commission is interested in receiving suggestions on how the new generation of programmes and their operation could be simplified and, where possible, further concentrated, and will seek to include these in its draft proposals.
Wenn Sie sich die neue Generation der Programme für die Phase nach 2013 ansehen, ich wiederhole, dann müssen wir fragen: sind die Programme der Finanzierungssysteme wirklich mit einem Mehrwert für die Europäische Union verbunden?
When you look to the new generation of programmes for the period after 2013, I repeat, we have to ask: are the programmes of funding schemes likely to add value to the European Union?
Für die neue Generation der Programme wird die Kommission flexible Übergänge zwischen einzelnen Programmen vorschlagen.
In the new generation of programmes, the Commission will propose flexible bridges between programmes.
Dennoch teile ich die Ansicht des Rechnungshofes, dass die Berichterstattung der Mitgliedstaaten noch nicht zufriedenstellend ist, und die Kommission wird ihre Anstrengungen zur Abhilfe dieser Situation für die laufenden und auch für die nächste Generation der Programme und die geteilte Mittelverwaltung fortsetzen.
However, I share the Court's view that the Member States' reporting is not yet satisfactory and the Commission will pursue its efforts to remedy this situation for the existing programmes, and also for the next generation of programmes and the shared management.
Auf europäischer Ebene müssen diese Maßnahmen insbesondere in die neue Generation der Programme JUGEND FÜR EUROPA und GRUNDTVIG für den Zeitraum 2006-2012 integriert werden.
In particular, these objectives should be incorporated, at European level, into the new generation of programmes, Youth for Europe and Grundtvig, for the period 2006-2012.
Ich kann Ihnen versichern, dass in die letzte Generation der Programme STOP und DAPHNE auch die Verpflichtungen der Kandidatenländer Eingang gefunden haben und diese bereits an konkreten Maßnahmen beteiligt sind.
I guarantee that the commitment of candidate countries has already been taken into consideration in the latest generation of Daphne and STOP programmes, and they are already being involved in concrete action.
Der Vorschlag für ein neues Programm für lebenslanges Lernen, das die jetzige Generation der Programme für allgemeine und berufliche Bildung 2007 ablösen soll, muss vom Gesetzgeber bis Ende 2005 verabschiedet werden, damit es rechtzeitig wirksam umgesetzt werden kann.
The proposal for a new Lifelong Learning programme, to replace the current generation of education and training programmes from 2007, must be adopted by the legislator by the end of 2005 in order to allow it's effective and timely implementation.
Sie hat hierzu eine breit angelegte Konsultation und Reflexion über die Zukunft der Politik im Bereich der audiovisuellen Medien sowie über die neue Generation der Programme KULTUR 2000 und MEDIEN eingeleitet.
To this end, it has launched a major consultation and debate on the future of audiovisual policy and the new generation of Culture 2000 and MEDIA programmes.
Die Kommission hat soeben Strategische Leitlinien der Gemeinschaft für 2007-20133 vorgeschlagen, mit denen die nächste Generation der Programme im Bereich Kohäsionspolitik und ländliche Entwicklung gezielter auf Wachstum und Arbeitsplätze ausgerichtet wird.
The Commission has just presented a set of Community strategic guidelines for 2007-20133 targeting the next generation of cohesion policy and rural development programmes more on growth and jobs.
die Schritte begrüßt, die die Kommission unternommen hat, um die Schwachstellen in der Programmkonzeption und bei der Verwaltung der ersten Generation der Programme „Sokrates" und „Jugend" zu überwinden
welcomed the steps by the Commission to overcome programme design and management weaknesses of the first generation of the Socrates and Youth Programmes
Die soziale Innovation sollte zu einem der Schwerpunkte der nächsten Generation der Programme des Europäischen Sozialfonds werden.
Social innovation should become a mainstream focus in the next generation of European Social Fund programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.