Examples with "Geteiltes Problem, halbes Problem" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Selbsthilfegruppe wurde nach dem Prinzip gegründet, dass geteiltes Leid halbes Leid ist, um Menschen zu helfen, gemeinsam mit ihren Problemen fertig zu werden.
The support group was founded on the principle that misery loves company, helping people cope with their struggles together.
Während der Wirtschaftskrise trafen sich die Menschen oft, um über ihre finanziellen Probleme zu sprechen, was bewies, dass geteiltes Leid halbes Leid ist.
During the economic recession, people often gathered to discuss their financial woes, proving that misery loves company.
Nicht alle Menschen brauchen beim Durchsetzen ihrer Ziele Verbündete, doch vielen ist es eine Hilfe, mit Gleichgesinnten Erfahrungen und auch Probleme auszutauschen, nach dem Motto: geteiltes Leid ist halbes Leid!
Not all people need allies to achieve their goals, but for many it helps to share experiences with like-minded people.
Nach der Trennung zog sie ständig Freunde in ihr Drama, geteiltes Leid ist halbes Leid.
After the breakup, she kept dragging friends into her drama; misery loves company.
Er lud nur andere kämpfende Studenten zur Lerngruppe ein, geteiltes Leid ist offenbar halbes Leid.
He invited only other struggling students to study group; misery loves company, apparently.
Depressiv ermutigte er andere ebenfalls zu kündigen, denn geteiltes Leid ist leider halbes Leid.
Depressed, he encouraged others to quit as well; misery loves company, unfortunately.
Erkennt man ein Problem, ist die Schlacht schon halb gewonnen...
They say admitting there's a problem is half the battle...
Einen halben Tag im Park zu verbringen ist überhaupt kein Problem.
Er blieb in dieser toxischen Gruppe, denn geteiltes Leid ist halbes Leid und Chaos.
He stayed in that toxic group because misery loves company and chaos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.