Examples with "HTML- oder XML-Dokuments" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wie kann man am besten einen Text in einer bestimmten Sprache innerhalb eines mehrsprachigen HTML- oder XML-Dokuments mit CSS formatieren?
What is the most appropriate way to associate CSS styles with text in a particular language in a multilingual HTML or XML document?
Andere resultaten
Sie sollten immer die für ein HTML- oder XML-Dokument verwendete Zeichencodierung angeben.
You should always specify the encoding used for an HTML or XML page.
Über das -Icon können Sie die Aufgaben-Liste als HTML- oder XML-Dokument abspeichern.
(XSL-Transformation (XSLT): Eine Sprache, mit deren Hilfe XSL-Dokumente in andere Dokumentarten, wie z.B. HTML- oder XML-Dokumente, transformiert werden. Die Datei wurde für die Verwendung als Teil von XSL entwickelt.)
(XSL Transformation (XSLT): A language that is used to transform XML documents into other types of documents, such as HTML or XML. It is designed for use as part of XSL.)
Bestandteile von HTML-, SGML- oder XML-Dokumenten.
Anzeige der noch verfügbaren Zeichen (wird angezeigt, wenn in den Dokumentenvorlagen von HTML-, SGML- oder XML-Dokumenten eine entsprechende Längenbeschränkung für externe Elemente definiert wurde)
Displays available characters (in case a corresponding length restriction for external documents has been defined in the HTML, SGML or XML document templates)
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 8, wobei die Information, die über das Internet übertragen wird, über HTML-Dokumente oder über XML-Dokumente angezeigt wird.
The method of one of claims 1 to 8, wherein information communicated over the Internet is displayed via HTML-documents or via XML-documents.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.