Examples with "HTML-Quellcode einer Seite" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fügen Sie den Anzeigencode in den HTML-Quellcode einer Seite Ihrer für Contentempfehlungen freigegebenen Website ein.
Das Versenden der Kopie des HTML-Quellcodes einer Seite sollte vermieden werden, da Microsoft Outlook die Verbindung eines Benutzers zu Daten über Domänengrenzen hinweg für den Fall nicht zulässt, dass der Empfänger oder Systemadministrator die standardmäßigen Einstellungen für die Internet Explorer-Sicherheitszonen nicht geändert hat.
It's best to avoid sending a copy of the HTML source code of a page because Microsoft Outlook won't let a user connect to data across domains unless the recipient or system administrator has changed the default Internet Explorer security zone settings.
Sie zerstört im Grunde die Idee des offenen Quellcodes von HTML-Seiten, indem sie proprietäre Tags in die Seiten einbaut und damit den Verlegern die Kontrolle darüber gibt, was die Leser mit einer Seite tun können, außer sie zu lesen.
It basically does away with the open source characteristics of html by inserting proprietary tags into the file, thus giving publishers control over what the user can do with the website beyond reading it.
Besucher der Webseite können die Kommentare im HTML-Quellcode der Seite anzeigen.
Site visitors can view comments in the source HTML of the page.
Hierdurch können Sie den HTML-Quellcode der Seite bearbeiten.
Auf der Seite HTML-Quellcode wird für jeden von Ihnen hinzugefügten Empfänger ein eigener Link erstellt.
On the Source Code page, an individual link is created for every recipient you add.
"Kak und HTML-Quellcode der Web-Seiten zu schützen."
"Kak and HTML source code and web pages to protect."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.