Sie trug ein passendes Kleid mit Hut für den besonderen Anlass.
She wore a matching dress and hat for the special occasion.
Sarah zaubert unter Druck immer eine kreative Idee aus dem Hut.
Sarah always pulls a creative idea out of the hat under pressure.
Spezieller Dampfdom in Birnenform (AROMATISCHER HUT) mit Schauglas DN 100.
Special steam dome in shape of pear (AROMATIC CAP) with sight glass DN 100.
Nimm das ZAHNRAD und den HUT (S). Gehe in Richtung Windmühle in der Ferne.
Take the HUB CAP (S) in the upper left. Head left. Go right.
"Erstmal wieder HUT AB! vor soviel Präzision und intelligentem Mitdenken."
"First of all CHAPEAU! for so much precision and intelligent understanding."
Setze den VOGELSCHEUCHENKOPF auf die Vogelscheuche und ziehe ihr die HANDSCHUHE und den HUT an (F).
Place the SCARECROW HEAD, GLOVES, and then the HAT on the scarecrow (F).
a a DER PANAMA HUT - Dies sieht nach Sommer aus.
a a THE PANAMA HAT - Looks like summer!
KLEID, STRAMPLER UND HUT FÜR BABYS.
BABIE'S DRESS, ROMPER AND HAT...
DER HUT PANAMA DUMONT, Hüte authentisches Panama.
PANAMA HAT DUMONT, Authentic Panama hats.
BABY KLEID, TOP, HÖSCHEN, BOLERO UND HUT...
BABIES' DRESS, TOP, PANTIES, BOLERO AND HAT...
NETTER HUT, MAGDA SOLL ICH IHN HEUTE TRAGEN?
NICE HAT, MAGDA SHALL I WEAR IT TONIGHT?
DER HUT PANAMA BORSALINO, Hüte authentisches Panama.
HAT PANAMA BORSALINO, Authentic Panama hats.
CAPE, TUNIKA UND HUT FÜR DAMEN, HERREN UND TEENAGER
MISSES', MEN'S AND TEENS' CAPE, TUNIC AND HAT