Inspect each CAP for damage, especially at the tabs.
Überprüfen Sie jeden DECKEL auf Schäden, besonders an den Nasen.
These aims must continue to be pursued within the context of CAP measures.
Diese Ziele müssen im Rahmen der GAP-Maßnahmen weiter verfolgt werden.
CAP games limit the amount each player can wager per hand.
CAP-Spiele beschränken den Betrag, den ein Spieler pro Hand setzen darf.
The treatment is complete and the corneal CAP is closed again.
Die Behandlung ist abgeschlossen und der Hornhautdeckel wird wieder geschlossen.
We need a lot more transparency about where the CAP funds go.
Wir brauchen bei der Vergabe der Agrarbeihilfen einfach viel mehr Transparenz.
Fischler concluded that it was not an option simply to abolish the CAP.
Most CAP sites are located in public libraries or community centres.
Die meisten GAP-Standorte befinden sich in öffentlichen Bibliotheken oder Gemeindezentren.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
Starbuck's having trouble fielding enough planes to fly a standard CAP.
Starbuck hat Schwierigkeiten, genug Flugzeuge einzusetzen, um eine Standard-Cap zu fliegen.
He gave three reasons why the CAP now had to be further developed.
Fischler nannte drei Gründe, warum die Agrarpolitik jetzt weiterentwickelt werden müsse.
There is little doubt that the CAP budget will be carefully scrutinised.
Rural development has a more prominent place in the new CAP.
Die Entwicklung des ländlichen Raums hat in der neuen Agrarpolitik einen größeren Stellenwert.
That reform has paved the way for more major simplifications to the CAP.