Vertaling van "INOGATE" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Supports the continued development of initiatives under the TRACECA and INOGATE programmes; calls on the EU to strengthen further its support for infrastructure projects in the region, directly and through the coordination of other contributors and investors
unterstützt die weitere Entwicklung von Initiativen im Rahmen der Programme TRACECA und INOGATE; fordert die EU auf, ihre Unterstützung von Infrastrukturprojekten in der Region - direkt und durch die Koordinierung mit anderen Gebern und Investoren - weiter zu verstärken
Alongside these new initiatives, continuous support will be provided to existing regional initiatives on energy and transport such as INOGATE and TRACECA.
Neben diesen neuen Initiativen wird kontinuierliche Unterstützung für bestehende regionale Initiativen für Energie und Verkehr, wie INOGATE und TRACECA, geleistet.
further developing Tacis programmes aimed at improving the development of infrastructure networks, such as INOGATE and TRACECA in order to improve economic cooperation in the region.
Weiterentwicklung der TACIS-Programme, die darauf abzielen, den Aufbau von Infrastrukturnetzen, wie etwa INOGATE und TRACECA, zu verbessern, um die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region voranzubringen.
Welcomes the results achieved within the framework of the INOGATE Programme, particularly in the field of confidence-building measures; calls on the Commission to draw up a strategy outlining how such projects can be supported through flanking measures and how coordination can be improved
begrüßt die im Rahmen des Programms Inogate erzielten Erfolge gerade im Bereich vertrauensbildender Maßnahmen; fordert die Kommission auf, eine Strategie dafür zu entwerfen, wie derartige Projekte durch flankierende Maßnahmen unterstützt und besser koordiniert werden können
The enlargement of INOGATE, the EU programme aiming to promote the construction and interconnection of oil and gas infrastructures between the EU and regions such as the Caspian Sea will also be considered.
Außerdem ist die Ausweitung von INOGATE, dem EU-Programm zur Förderung des Aufbaus und der Vernetzung der Erdöl- und Erdgas-Fernleitungen zwischen der EU und den Förderregionen, z. B. auf die Region des Kaspischen Meeres, vorgesehen.
using the existing INOGATE Programme structures for facilitating the objectives of this enhanced cooperation.
Nutzung der vorhandenen Strukturen des Programms INOGATE, um die Ziele dieser intensivierten Zusammenarbeit leichter zu erreichen.
INOGATE cooperates with 11 Partner Countries to support a reduction in their dependency on fossil fuels and imports, improve the security of their energy supply and mitigate overall climate change.
INOGATE arbeitet mit 11 Partnerländern zusammen, um ihre Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und Importen zu senken, die Sicherheit ihrer Energieversorgung zu verbessern und dem allgemeinen Klimawandel entgegenzuwirken.
This strategic importance is reflected by the comprehensive and combined initiatives and cooperation policies established through INOGATE, the Baku process, the Eastern Partnership and, of course, our energy cooperation with each of the countries in the region.
Diese strategische Bedeutung spiegelt sich in den umfassenden gemeinsamen Initiativen und Kooperationsstrategien wider, die im Rahmen von INOGATE, des Baku-Prozesses, der Östlichen Partnerschaft und selbstverständlich unserer Energiezusammenarbeit mit den einzelnen Ländern in der Region aus der Taufe gehoben wurden.
I am very pleased that the EU Programmes, INOGATE and TRACECA, have contributed to stability and prosperity in the region.
Ich freue mich sehr darüber, dass die EU-Programme INOGATE und TRACECA einen Beitrag zur Stabilität und zum Wohlstand der Region geleistet haben.
Moldova benefits also from the Tacis Regional Programme, encompassing INOGATE (on energy) and other Regional programmes (environment, transport and infrustructure and justice and home affairs).
Die Republik Moldau profitiert außerdem von dem Tacis Regionalprogramm, das das Programm INOGATE (Energie) und andere Regionalprogramme (Umwelt, Verkehr und Infrastruktur sowie Justiz und Inneres) umfasst.
The role of TACIS, in particular the democracy programme, TRACECA, INOGATE and WARMAP are to be welcomed.
Die Programme TACIS, insbesondere das Demokratieprogramm, TRACECA, INOGATE und WARMAP, sind zu begrüßen.
Developing energy co-operation in the framework of Partnership and Co-operation Agreements as well as enhancement of the INOGATE, in order to ensure security of supply for the EU in the future can be expected.
Es wird davon ausgegangen, dass die Zusammenarbeit im Bereich der Energie im Rahmen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen weiter ausgebaut sowie INOGATE zur Gewährleistung der künftigen Versorgungssicherheit der EU verbessert wird.
Large-scale, high profile initiatives, such as Traceca, Inogate, the fight against drugs, and environmental protection, shall be encouraged.
Breitangelegte ehrgeizige Initiativen wie Traceca, Inogate, Drogenbekämpfung und Umweltschutz werden unterstützt.