Examples with "IPA-Programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Schauspieler aus Serbien und Ungarn werden in diesem Jahr das grenzüberschreitende Projekt „Pass-Port" durchführen, das im Rahmen des IPA-Programmes für die grenzübergreifende Zusammenarbeit die Europäische Union kofinanziert.
This year, Serbian and Hungarian actors will jointly carry out a cross-border project "Pass-port", co financed by the EU under the IPA program of cooperation between the two countries.
Andere resultaten
Anne de Ligne, Desk für IPA-Programm und Zivilgesellschaft.
Ms Anne de Ligne, Desk for IPA Programme and Civil Society.
Auch die Gewerkschaften benötigen auf sie zugeschnittene IPA-Programme für die Stärkung ihrer Kapazitäten.
Trade unions would also need to have targeted programmes under IPA that would allow them to reinforce their capacities.
Ich danke Ihnen auch für Ihre Anmerkungen und Wünsche in Bezug auf das IPA-Programm.
I also thank you for your comments and requests related to the IPA Programme.
Zurzeit gibt es im Bereich der Entsorgung fester Abfälle mehrere Projekte, die im Rahmen des IPA-Programms Gegenstand von Ausschreibungen sind.
There are currently several solid waste management projects open for tender within the IPA programme.
Der Nutzen muss daher innerhalb einer Langfristperspektive betrachtet werden, die über die Laufzeit der derzeitigen IPA-Programme hinausreicht.
The benefits of these must be regarded therefore in a long term perspective, beyond the life of current IPA programmes.
Die IPA-Programme stellen eine gute praktische Erfahrung für diese Länder im Hinblick auf ihre potenzielle künftige Teilnahme an der Kohäsionspolitik dar.
IPA programmes are good practical experience for these countries in view of their potential future participation in Cohesion policy.
Die Region Split-Dalmatien wird dieses Projekt zur Finanzierung im Rahmen des europäischen IPA-Programms der adriatischen Grenzzusammenarbeit vorschlagen.
The County of Split-Dalmatia will suggest for this project to be financed within the European IPA program of Adriatic cross-border cooperation.
Parallel dazu wurde das IPA-Programm 2014 ausgearbeitet und im Dezember verabschiedet.
In parallel the IPA 2014 Programme has been prepared and adopted in December.
Der Haushaltskontrollausschuss fordert deshalb von der Kommission die schnelle Überarbeitung des IPA-Programms.
Bei der Durchführung der IPA-Programme traten jedoch anhaltende Verzögerungen ein, die u. a. auf unzureichende Kapazitäten bei einigen operativen Strukturen und Endbegünstigten zurückzuführen sind.
However, as far as the implementation of IPA programmes is concerned, persisting delays have been registered, also due to the insufficient capacities of some operating structures and end beneficiaries.
Die ersten IPA-Programme werden voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2007 verabschiedet.
The first IPA programmes are expected to be adopted in the second quarter of 2007.
Für die großen Umstellungen können die Länder dieser Region fallweise über die IPA Programme der EU verfügen.
The countries in this region may have access to the EU's IPA programmes on a case-by-case basis for the major changes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.