Examples with "Im DOCUP" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im DOCUP über die Interventionen des ESF in Frankreich im Rahmen von Ziel 3 wird vorgeschlagen, die verschiedenen Teilaspekte dieses Ziels durch fünf Förderschwerpunkte zu verwirklichen
DOCUP, which concerns ESF assistance in France under Objective 3, proposes to attain the aims of this Objective through five priority groups of measures
Andere resultaten
Hinsichtlich der Anwendung einiger Bestimmungen der Verordnung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums sind Sonderregelungen vorgesehen (strukturelle Ausnahmeregelungen im Rahmen der DOCUP und der O.P.).
Consideration will be given to special rules for applying certain provisions of the Regulation on rural development (structural waivers involving the SPDs and OPs).
Der letztgenannte Förderschwerpunkt ist horizontaler Natur und zur Durchführung des DOCUP erforderlich.
The latter is a horizontal measure necessary for the implementation of the DOCUP.
Das DOCUP zeichnet sich durch folgende Hauptmerkmale aus
The DOCUP's main elements are the following
Die Art und Weise, in der dieses System aufgebaut ist, ist interessant: das Konzertierungsverfahren beruht auf den regionalen Entwicklungsplänen und den DOCUP, den einzigen Dokumenten für die Programmplanung, deren Gültigkeitsdauer und regelmäßige Neuauflage inzwischen anerkannt und perfektioniert sind.
The way it was conceived is interesting: the consultation procedure is based on regional development plans and the docups', the single programming documents, the length and periodicity of which have now been established and are well broken in.
Herr Flynn hat folgendes erklärt: Ich begrüße es, daß die Luxemburger Behörden das Konzept des DOCUP annehmen, dessen Prioritäten mit denjenigen im Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung übereinstimmen.
Mr Flynn welcomed the approach taken by the Luxembourg authorities in the Objective 4 SPD, the priorities of which he said were consistent with those of the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment.
Das von der wallonischen Regierung erstellte einheitliche Programmplanungsdokument (DOCUP) wurde am 14. Juni 1994 von der Kommission angenommen.
The DOCUP established by the Walloon executive was approved by the Commission on 14 June 1994.
Außerdem begrüße ich die Tatsache, daß dieses DOCUP Ziel 4 ein entscheidendes Element des Beitrags des ESF zu den Bemühungen darstellt, die Luxemburg im Bereich der Prognose unternommen hat.
He added that the SPD represented a significant factor in the ESF's contribution to the effort being made by Luxembourg in the field of anticipation.
ASCOM hat im Jahr 2000 das Projekt DOCUP ins Leben gerufen, mit dem Ziel, landestypische Produkte und die Besonderheiten der Provinz im Bewusstsein der Menschen international zu verankern.
ASCOM called the project DOCUP in the year 2000 in the life to embody with the goal, nationaltypical products and the characteristics of the province in the consciousness of humans internationally.
Die Art und Weise, in der dieses System aufgebaut ist, ist interessant: das Konzertierungsverfahren beruht auf den regionalen Entwicklungsplänen und den DOCUP, den einzigen Dokumenten für die Programmplanung, deren Gültigkeitsdauer und regelmäßige Neuauflage inzwischen anerkannt und perfektioniert sind.
The way it was conceived is interesting: the consultation procedure is based on regional development plans and the docups', the single programming documents, the length and periodicity of which have now been established and are well broken in.
Die französischen Behörden und die Kommission haben sich gemeinsam für das Verfahren des Einheitlichen Programmplanungsdokuments (DOCUP) als Gesamtantwort der Kommission auf die Vorschläge des Plans und des Operationellen Programms entschieden, die getrennt eingereicht worden waren.
By agreement, the French authorities and the Commission adopted the "Single Programming Document (DOCUP)" formula for the Commission's response to the proposals contained in the Plan and the Operational Programme, which were presented separately.
Das von der wallonischen Regierung erstellte einheitliche Programmplanungsdokument (DOCUP) wurde am 14. Juni 1994 von der Kommission angenommen.
The DOCUP established by the Walloon executive was approved by the Commission on 14 June 1994.
Fehlen diese Informationen, so können die Dienststellen der Kommission die beantragten Auszahlungen für die Maßnahmen in Bezug auf die Beihilferegelungen des DOCUP Lombardei 2000-2006, Ziel 2, nicht vornehmen. sowie alle damit zusammenhängenden oder dafür als Grundlage dienenden Maßnahmen
In the absence of such information, the Commission will not be able to make the payment requested in respect of the measures relating to the aid scheme of the DocUP Lombardy 2000-2006 Objective 2 together with all other connected and prior acts