Examples with "Informationsprogramme der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
befürwortet die Ausarbeitung und Durchführung von Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die rechtswidrigen und kriminellen Aspekte des zu behandelnden Phänomens in Zusammenarbeit mit den Berufsorganisationen und insbesondere unter Verwendung der bestehenden Informationsprogramme der Kommission
Recommends the establishment and implementation of campaigns, in collaboration with the trade associations, to increase public awareness of the illegal and criminal aspects of the phenomenon in question, using in particular the Commission's existing information programmes
Andere resultaten
Demonstrationen typischer Arbeitsabläufe und Arbeitsmittel gehörten ebenso zum Informationsprogramm der Messebesucher wie vielfältige Gesprächsmöglichkeiten mit Ausbildern und Auszubildenden in den unterschiedlichsten beruflichen Sektoren.
The programme of events included demonstrations of typical work activities and equipment as well as plenty of opportunities to talk to trainers and trainees working in various sectors.
Sie profitieren auch von den verschiedenen Informationsprogrammen der Sberbank Europe wie das Welcome Day-Meeting, unseren regelmäßigen Newslettern oder unserem Intranet.
You will also benefit from Sberbank Europe's various info channels like the Welcome Day meeting, newsletters or our Intranet.
Demonstrationen typischer Arbeitsabläufe und Arbeitsmittel gehören ebenso zum Informationsprogramm der Messebesucher wie vielfältige Gesprächsmöglichkeiten mit Ausbildern und Auszubildenden in den unterschiedlichsten beruflichen Sektoren.
Demonstrations of typical work processes and equipment are just as much a part of the information programme for trade fair visitors as are a wide range of opportunities for discussions with trainers and apprentices in a wide variety of professional sectors.
Das Informationsprogramm der Vereinten Nationen zum Thema Holocaust bemueht sich, die Welt an die Lehren aus dem Holocaust zu erinnern, um verhindern zu helfen, dass es in der Zukunft wieder zu Völkermordhandlungen kommt.
The Holocaust and the United Nations outreach programme seeks to remind the world of the lessons to be learned from the Holocaust in order to help to prevent future acts of genocide.
Am 17. Juli wurden sie von einem GitHub-Benutzer informiert, der das verantwortliche Informationsprogramm der Bank verwendete, um sie über einige besondere Daten zu informieren, die er auf der weltweit größten Code-Hosting-Plattform gefunden hatte.
On July 17, they were tipped off by a GitHub user who used the bank's responsible disclosure program to inform them of some peculiar data he had found on the world's biggest code hosting platform.
Erwähnung verdient in diesem Zusammenhang das Weiterbildungs- und Informationsprogramm der Gemeinschaft für die lokalen Verwaltungen in den italienischen Ziel-1-Regionen8, mit dem die Handhabung der Strukturfonds gefördert werden soll.
Mention should be made here of the Community programme8 for training and informing local authorities in Italian Objective 1 regions so that they can make better use of the Structural Funds.
Das Online-Informationsprogramm der EU zur Verbraucherbildung („DOLCETA") gibt Antworten auf diese wichtigen Fragen.
The EU online information consumer education programme ("DOLCETA") aims to provide some answers to these important questions.
Scientologen haben seit 2002 auch mit Food Lifeline geholfen, und seit 1993 hat das Drogen-Informationsprogramm der Kirche Tausenden jungen Menschen von Seattle geholfen, Drogen fern zu bleiben.
Scientologists have also volunteered with Food Lifeline since 2002 and, since 1993, the Church's community drug education program has helped thousands of Seattle young people steer clear of substance abuse.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.