We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
y2k
Vor meinem Tod treffe ich Vorkehrungen für das Jahr-2000- Problem.
Suzuha wollte mithilfe des IBN 5100 das Jahr-2000- Problem beseitigen und legte einen Zwischenstopp im Jahr 1975 ein, bevor sie im Jahr 1998 anhielt.
Suzuha had to use the IBN 5100 in order to fix the Y2K problem.
Die gute Vorbereitung auf das evtl. zu erwartende Jahr-2000- Problem bei den Computern hat sich ausgezahlt: In der CeoTronics-Gruppe sind per 1.1.2000 keine EDV-Probleme entstanden.
The thorough preparations for the expected Y2k computer problems have paid off: the CeoTronics Group experienced no IT problems as of January 1, 2000.
Andere resultaten
Einige Manager unterschätzten das Jahr-2000-Problem und verschoben wichtige Software-Updates bis Dezember.
Some managers underestimated the millennium bug and postponed critical software updates until December.
Eingebettete Systeme in Industrieanlagen stellten ein besonderes Risiko im Zusammenhang mit dem Jahr-2000-Problem dar.
Embedded systems in industrial plants posed a particular risk regarding the millennium bug.
Das Unternehmen überprüfte jede Legacy-Anwendung, um mögliche Probleme durch das Jahr-2000-Problem zu entdecken.
The company audited every legacy application to check for potential millennium bug issues.
Ältere Flugbuchungssysteme wurden gründlich getestet, um eine Unempfindlichkeit gegenüber dem Jahr-2000-Problem sicherzustellen.
Older airline reservation systems were thoroughly tested to ensure immunity to the millennium bug.
Viele Banken rüsteten ihre Systeme frühzeitig auf, um Abstürze durch das Jahr-2000-Problem zu verhindern.
Many banks upgraded their systems early to avoid crashes from the millennium bug.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.