Examples with "Java mithilfe" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Um das Problem zu beheben, können Sie Java mithilfe der Offline-Methode herunterladen.
In order to resolve the issue you can try to download Java using the offline method.
Sie können Java mithilfe des Add-ons-Fensters ein- und ausschalten.
You can enable and disable Java using the Add-ons window.
Das Erstellen einer ADO-Anwendung in Java mithilfe des Microsoft SDK für Java ist aus der Perspektive des Quellcodes im Grunde identisch mit dem Verwenden des Java-Typbibliotheks-Assistenten.
Creating an ADO application in Java using the Microsoft SDK for Java is fundamentally identical, from the perspective of source code, to using the Java Type Library Wizard.
Als Java Softwareentwickler (m/w) bei Sternico entwickeln und erweitern Sie gemeinsam mit Ihren Teamkollegen unsere hauseigene Dispositionssoftware. Schwerpunktmäßig nutzen Sie dafür die Programmiersprache Java mithilfe von Hibernate, Maven und Tomcat.
As a Java software developer (m/f) at Sternico you extend and upgrade our dispositions software within a agile Scrum team by using Java/JSE, Hibernate, Maven and Tomcat.
Andere resultaten
Häufig ausgeführte Aufgaben können mithilfe der Java-Programmierung in Prozeduren zusammengefasst werden.
Unser Team entwickelte die Front-Apps mithilfe von Java-, Android- und iOS-Mobile-Technologien.
Our team developed the front-end apps using Java, Android and iOS mobile technologies.
Der Launcher verwendet diese Datei zum Starten von Blackboard Collaborate mithilfe von Java.
The launcher uses a.collab file to launch Blackboard Collaborate using a known and stable version of Java.
Stellen Sie Server und Java-Anwendungen mithilfe der Möglichkeiten zur Bündelung in JBoss Operations Network bereit.
Provisioning Provision servers and Java applications using the JBoss Operations Network bundling capabilities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.