With all this tension, the region is ripe for political unrest.
Bei all dieser Spannung ist die Region reif für politische Unruhen.
With each faint shake, the lights flickered ominously in the room.
Bei jedem schwachen Beben flackerten die Lichter im Raum unheilvoll.
With each launching, humanity takes another step into the unknown.
Mit jedem Start macht die Menschheit einen weiteren Schritt ins Unbekannte.
With a calm voice, the narrator began recounting the tale.
Mit ruhiger Stimme begann der Erzähler, die Geschichte zu erzählen.
With the curtains closing, the emotional atmosphere filled the theater.
Mit dem Fall des Vorhangs erfüllte eine emotionale Atmosphäre das Theater.
With the right computer software, managing finances becomes much easier.
Mit der richtigen Software wird die Verwaltung der Finanzen wesentlich einfacher.
With an assuming smile, he dismissed their concerns as unimportant.
Mit einem arroganten Lächeln tat er ihre Bedenken als unwichtig ab.
With her pointing comments, she highlighted the important facts effectively.
Mit ihren gezielten Kommentaren hob sie die wichtigen Fakten effektiv hervor.
With a cautious demeanor, she approached the unfamiliar dog slowly.
Mit einer vorsichtigen Haltung näherte sie sich langsam dem fremden Hund.
With our coach, training sessions are a hit-and-miss affair lately.
Mit unserem Trainer sind die Trainings in letzter Zeit ziemliche Glückssache.
With every failure, his sinking dragged him deeper into darkness.
Mit jedem Misserfolg zog ihn seine Verzweiflung tiefer in die Dunkelheit.
With the winter break approaching, students started making holiday plans.
Mit den nahenden Winterferien begannen die Studenten, Ferienpläne zu schmieden.
With time, my fear of public speaking has diminished considerably.
Mit der Zeit hat meine Angst vor öffentlichem Sprechen deutlich abgenommen.