Examples with "JavaScript-Konsole nach Fehlern" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Suchen Sie zunächst in der JavaScript-Konsole nach Fehlern.
Er überflog den Bericht, um nach Fehlern zu suchen.
He glanced over the report to check for any mistakes.
Sportler im Rampenlicht müssen nach Fehlern oft harte Kritik einstecken.
Being in the public eye, athletes often face harsh criticism after mistakes.
Die Studenten wurden gebeten, ihre Projekte nach Fehlern zu durchsuchen.
Students were asked to pick over their projects for any mistakes.
Halte Ausschau nach Fehlern im Dokument, bevor du es einreichst.
Be on the lookout for any errors in the document before submitting it.
Das Team wird die Daten nach Fehlern oder Trends durchforsten.
The team will pick over the data to identify any errors or trends.
Bevor er den Bericht abgab, überflog er ihn auf der Suche nach Fehlern.
Before submitting the report, he glanced over it for any errors.
Der Wissenschaftler überprüfte die Ergebnisse skeptisch und suchte nach Fehlern.
The scientist reviewed the findings doubtfully, searching for errors.
Der Prüfer suchte gestern bei mehreren Sicherheitsabläufen der Fabrik nach Fehlern.
The inspector found fault with several safety procedures during yesterday's factory visit.
Sie ist wirklich neidisch und sucht nach Fehlern in ihr.
She is really envious and looking for flaws in her.
Durchsuchen sie die Ausgabe des Prozesses sorgfältig nach Fehlern und Warnungen.
Watch the output of the build process carefully for errors or warnings.
Er sucht nach Fehlern und Schwächen, die ein Programm unsicher machen.
Means he looks for little flaws and weaknesses that make a program insecure.
Ich suchte in meinem Körper nach Fehlern, aber ich war perfekt.
I looked at my body for imperfections, but I was perfect.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.