Examples with "Kinderprogrammen und Inhalte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das neue Gesetz verschärft die Vorschriften für Werbung, Produktplatzierung in Kinderprogrammen und Inhalte auf Video-on-Demand-Plattformen.
The new law includes strict rules on advertising, product placement in children's TV programmes and content available on video-on-demand platforms.
Andere resultaten
Ein Paket mit den neuesten Hollywood-Filmen, TV-Sendungen, Sportprogrammen, Nachrichten, Reisezielinformationen, Spielen, Kinderprogrammen und Zeitschrifteninhalten sowie lokalisierten Inhalten, die sich an die demographische Situation Ihrer Passagiere anpassen.
A package of the latest Hollywood movies, TV shows, sports programmes, news, destination information, games, children's programming and magazine content, plus localised content to suit your passenger demographic.
Des weiteren dürfen Nachrichten, Magazine über das aktuelle Zeitgeschehen, Dokumentarfilme, Sendungen religiösen Inhalts und Kinderprogramme, die eine programmierte Sendezeit von weniger als 30 Minuten haben, nicht durch Werbung unterbrochen werden.
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes, and children's programmes, when their programmed duration is less than 30 minutes shall not be interrupted by advertisements.
Des weiteren dürfen Nachrichten, Magazine über das aktuelle Zeitgeschehen, Dokumentarfilme, Sendungen religiösen Inhalts und Kinderprogramme, die eine programmierte Sendezeit von weniger als 30 Minuten haben, nicht durch Werbung unterbrochen werden.
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes, and children's programmes, when their programmed duration is less than 30 minutes shall not be interrupted by advertisements.
Der Professor begutachtet die Arbeiten der Studenten auf Richtigkeit und Inhalt.
The professor is reviewing the students' papers for accuracy and content.
Kritiker verwechseln manchmal Form und Inhalt, wenn sie experimentelle Literatur beurteilen.
Critics sometimes confuse the shadow with the substance when judging experimental literature.
Sie verfasste den Brief nach gründlicher Überlegung des Tons und Inhalts.
She drafted the letter after careful consideration of its tone and content.
Ihre Dissertation beleuchtete das Zusammenspiel von Form und Inhalt in digitalen Medien.
Her thesis explored the interplay between form and content in digital media.
Viele Menschen verwechseln Form und Inhalt, wenn sie andere nur nach dem Äußeren beurteilen.
Many confuse the shadow with the substance when they judge people by appearances alone.
Für ein starkes Argument muss man Form und Inhalt effektiv in Einklang bringen.
For a strong argument, one must balance form and content effectively.
In der Architektur beeinflussen Form und Inhalt maßgeblich das gesamte Nutzererlebnis.
In architecture, form and content significantly influence the overall user experience.
Sie verwechselten Form und Inhalt, feierten das Branding und ignorierten die ausbeuterischen Praktiken.
They confused the shadow with the substance, celebrating branding while ignoring exploitative practices.
In ethischen Debatten dürfen wir nicht Form und Inhalt der Gerechtigkeit verwechseln.
In ethical debates, we mustn't confuse the shadow with the substance of justice.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.