Examples with "Komponenten generiert" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als wichtiges Feature werden automatische Namen für RCP Komponenten generiert, um eine stabile und verlässliche Komponentenerkennung zu gewährleisten.
An important feature is automatic naming of RCP objects for stable and reliable component recognition.
Für jeden Befehl, mit dem mehrere Komponenten generiert werden können, werden in dem zugehörigen Verzeichnis mehrere Gruppen erstellt.
For any command that can generate multiple components, multiple groups are created in its directory.
ident gibt eine oder mehrere Systemkomponenten an, um den Filter auf die Protokollmeldungen anzuwenden, die von diesen Komponenten generiert werden.
ident specifies one or more system components to apply the filter to the log messages that these components generate.
Auch die Bestimmung der Ausfallfunktion ist besonders hilfreich, da somit sehr viel Wissen über die Komponenten generiert wird.
The determination of the failure function is also particularly helpful, as it generates a great deal of knowledge about the components.
Sowohl im 2D-Modus als auch röntgentomografisch, werden digitale Abbildungen von Proben, Bauteilen und Komponenten generiert.
The 2D mode and x-ray tomography are used to generate digital mappings of samples and components.
Wenn ein Benutzeroberflächenelement durch eine der unterstützenden Komponenten generiert wird und diese nicht in die Sprache lokalisiert wurde, die der Websiteadministrator für die Website angegeben hat, wird das Benutzeroberflächenelement in Englisch angezeigt.
If a user interface element is generated by any of the supporting technologies that are not localized into the language that the site owner specified for the site, the user interface element appears in English.
Stattdessen erkundet das Projekt This is not by me eine Bildproduktion und einen Diskurs, die durch ein dezentrales und disparates Netzwerk aus Komponenten generiert werden, die über jegliche Art von Autorin-Figur, sei es nun Warhol oder auch Sollfrank selbst, hinausweisen.
What the project explores is an image production and discourse generated by a distributed and disparate network of components over and above any kind of author figure, whether Warhol or Sollfrank herself.
Sie wird anhand der Komponenten generiert, aus denen das Gerät besteht.
An ASHWID is generated using the components that make up the device.
Suche nach Einträgen, die von bestimmten Komponenten generiert wurden
Searching for Entries Generated by Specific Components
Die Dokumentation wird für die Komponenten generiert, die Sie im Dialogfeld "WSDL-Dokumentation generieren" auswählen (Aufruf des Dialogfelds mit dem Befehl "Dokumentation generieren").
Documentation is generated for components you select in the WSDL Documentation dialog (which appears when you select the Generate Documentation command).
Bei der Behebung eines Problems suchen Sie häufig nach Log-Einträgen, die von bestimmten Komponenten generiert wurden. Mit der Liste Ausgewählte Komponenten begrenzen Sie die Suche auf Log-Einträge, die für bestimmte Komponenten anwendbar sind.
When you are troubleshooting a problem, you often search for log entries generated by specific components. Use the Selected Components list to limit the search to log entries that apply to specific components.
Andere resultaten
Die Angabe eines leeren Strings für das Attribut roles im cffunction-Tag einer ColdFusion-Komponente generierte einen Stack-Trace und keine sinnvolle Fehlermeldung.
Specifying an empty string for the roles attribute of the cffunction tag for a ColdFusion component generated a stack trace and not a meaningful error message.
Es können maximal 1000 Slots für die zu erstellende E-Komponente generiert werden.
You can generate maximally 1,000 slots for the E-component to be created.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.