Dolmetschen umfasst nicht nur Sprache, sondern auch kulturelle Nuancen und Kontexte.
Interpreting involves not just language but also cultural nuances and contexts.
Der Abschluss eines Kunststudiums verbesserte sein Verständnis für kulturelle Kontexte.
Graduating with an arts degree enhanced his understanding of cultural contexts.
Kunst erzählt auch etwas über die Kontexte, in denen sie entsteht.
Art also explains something of the context in which it emerges.
In der Linguistik können seltene Begriffe zusätzliche Kontexte benötigen, um klar verstanden zu werden.
In linguistics, low frequency terms may require additional context for clear understanding.
Aber Führung hat viele Kontexte und zeigt sich in vielen Farben.
But leadership has many contexts, and comes in many hues.
Die soziale Dimension wird insbesondere in Bezugnahme auf regionale Kontexte behandelt.
This social dimension is treated particularly with reference to regional contexts.
Ich möchte das Akkordeon erweitern und in neue Kontexte einbinden.
I want to expand the accordion and integrate it into new contexts.
Ich gerate gerne in andere Kontexte, mich inspiriert das.
I like to get into other contexts; it inspires me.
Ihre Argumentation lebte von verbindenden Einsichten, die auf historische Kontexte zurückführten.
Her argument thrived on connective insights that linked back to historical contexts.
Auch saisonale Kontexte bieten eine gute Grundlage für gute Werbung.
Seasonal contexts also offer a great basis for good advertising.
Wenn beide Lösungen installiert sind, stehen alle drei Kontexte zur Verfügung.
When both solutions are installed, all three contexts are available.
In der Kontextliste ist kein Platz für weitere Kontexte verfügbar.
There is no room in the context list for additional contexts.
Man darf historische Ereignisse nicht verallgemeinern, ohne die Kontexte und Zeiträume zu berücksichtigen.
One must not generalize historical events without considering the contexts and time periods involved.