Im Rahmen des Konzernprogramms FOCUS wurden bis Ende 2005332 von insgesamt rund 800 vorgesehenen Stellen abgebaut.
In the framework of the group-wide FOCUS program, about 332 jobs out of a planned total of 800 were eliminated by the end of 2005.
Im Interview schildert der Leiter des Konzernprogramms „FINANCE 4 DB", Wolfgang Heinrichs, wie das Unternehmen dabei vorgegangen ist.
In his interview, the head of the group-wide "FINANCE 4 DB" program, Wolfgang Heinrichs, describes how the group dealt with this issue.
Diesem Preisdruck begegnen wir mit Optimierungen und Effizienzsteigerungen im Rahmen des Konzernprogramms "impact".
We are countering this price pressure with optimizations and efficiency enhancements under the corporate program "impact".
Service - Umsetzung des Konzernprogramms CustomerExcellence@Dürr, um die Ausrichtung auf die Bedürfnisse unserer Kunden noch stärker in den Fokus zu stellen
Investitionen in Sortimente und Märkte, die im Rahmen des Konzernprogramms Benchmark den Wachstumskurs des Unternehmens für die kommenden Jahre absichern, wirkten sich leicht belastend auf das Ergebnis aus.
Investments in product ranges and markets, which support the growth of the company for the coming years under the Benchmark program, had a slightly negative impact on the results.
Die Maßnahmen des Konzernprogramms impact 2015 und die angestoßenen Prozesse zur Veränderung der Unternehmenskultur werden unsere Leistungsfähigkeit weiter verbessern.
The measures under the corporate program impact 2015 and the processes we have initiated to change our corporate culture will further improve our performance.
Diese Systeme sind Bestandteile des Konzernprogramms PLM@BSH (Product Lifecycle Management).
These systems are all part of the group's product lifecycle management program, PLM@BSH.
Auch das Service-Geschäft konnte im Rahmen des Konzernprogramms FOCUS deutlich gesteigert werden und beträgt nun 26% des Konzernumsatzes.
The services business, too, was expanded significantly through the group-wide FOCUS program, and now contributes 26% of group sales.
Der vom FCA Konzern herausgegebene Kodex stellt ein wesentliches Element des Konzernprogramms dar, um eine wirksame Prävention und eine erfolgreiche Feststellung von Verstößen gegen Gesetze und sonstige behördliche Anordnungen oder Richtlinien sicherzustellen, die auf die einzelnen Geschäftstätigkeiten Anwendung finden.
The Code issued by FCA Group is a key element of the Group's policy for ensuring effective prevention and successful identification of violations of legislation and other state directives or guidelines that apply to the individual areas of activity.
Hartmann hat im ersten Halbjahr 2013 eine Reihe von Maßnahmen auf den Weg gebracht, die dazu dienen, im Rahmen des Konzernprogramms BENCHMARK den Wachstumskurs des Unternehmens für die kommenden Jahre abzusichern.
In the first half of 2013, HARTMANN launched a series of measures to support growth of the company for the coming years under the corporate BENCHMARK program.
Moody's begründete seine Entscheidung mit dem verringerten Liquiditätsspielraum, dem Anstieg der Verschuldungsrelationen und möglichen Risiken in der Umsetzung des Konzernprogramms FOCUS.
The reasons cited for Moody's decision are the reduced liquidity headroom, the increase in leverage and potential risks in the implementation of the Group's FOCUS program.
Bei den Restrukturierungsaufwendungen im Rahmen des neu gestarteten Konzernprogramms FOCUS geht Dürr von 40 bis 50 Mio. Euro aus.
Dürr budgeted total expenses of EUR 40 to 50 million for the implementation of the restructuring program FOCUS.
Wolfgang Heinrichs, Leiter des Konzernprogramms „FINANCE 4 DB", erläutert im Interview, wie sich die CFO-Organisation wandelt und wie der Konzern insgesamt davon profitiert.
Wolfgang Heinrichs, who heads up the group program "FINANCE 4 DB" explains in an interview how the CFO organization is changing and how the whole group is benefiting from this.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.