Examples with "Lasst mich... Lasst mich... Lasst" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lasst sie unsere Momente jetzt beherrschen... lasst sie uns erweichen... lasst sie unseren Verstand in unsere Herzen schmelzen, lasst sie all die Dunkelheit mit ihrem Licht auflösen, lasst sie uns zeigen, wer wir wirklich sind.
Let it rule our moments now... let it soften us... let it melt our minds into our hearts, let it dissolve all darkness with its light, let it show us who we really are.
Lasst uns aus dem Taxi steigen, bevor der Verkehr zunimmt.
Let's get off the cab before the traffic picks up.
Anstatt Probleme endlos zu zerkauen, lasst uns gemeinsam Lösungen finden.
Instead of dwelling on problems, let's find solutions together.
Lasst uns vermeiden, dieses Treffen in einen Zirkus zu verwandeln.
Let's avoid turning this meeting into a dog and pony show.
Bevor der Sturm kommt, lasst uns in sicherere Gefilde aufbrechen.
Before the storm hits, let's strike out for safer grounds.
Lasst uns die Schüssel mit Popcorn für den Filmabend füllen.
Let's fill up the bowl with popcorn for the movie night.
Lasst uns höheres Gelände finden, bevor der Fluss das Tal überflutet.
Let's find higher ground before the river swamps the valley.
Lasst uns alle einen guten Tag haben und einander helfen.
Let's all have a good day and help each other out.
Lasst uns zusammen Dehnübungen machen, bevor der Yogakurs offiziell beginnt.
Let's do a stretch together before the yoga class officially begins.
Lasst uns um Mitternacht etwas Konfetti in die Luft werfen.
Let's toss some confetti when the clock strikes midnight.
Lasst uns in diesem Projekt Ehrgeiz nicht mit Egoismus verwechseln.
Let's not mistake ambition for selfishness in this project.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.