Let yourself be carried away by sensual world of real pleasures.
Lassen Sie sich von der sinnlichen Welt des wahren Vergnügens verführen.
Let yourself be captivated, because this journey has just begun.
Lassen Sie sich mitreißen, da dieser Weg gerade erst beginnt.
Let the dog get his yaya out at the park this afternoon.
Lass den Hund sich heute Nachmittag im Park richtig austoben.
Let her get her head together before you ask difficult questions.
Lass sie wieder zu sich kommen, bevor du schwierige Fragen stellst.
Let the younger cyclists make the running while we conserve some energy.
Lass die jüngeren Radfahrer das Tempo machen, während wir etwas Kraft sparen.
Let the mixture bubble for five minutes before removing it from the heat.
Lass die Mischung fünf Minuten köcheln, bevor du sie vom Herd nimmst.
Let your experiences lead me to avoid making the same mistakes.
Lass deine Erfahrungen mich davor bewahren, dieselben Fehler zu machen.
Let in some fun and laughter to brighten up the atmosphere.
Lass etwas Spaß und Lachen herein, um die Atmosphäre aufzuhellen.
Let him cool off for a while; he's really upset right now.
Lass ihn sich erst mal abregen; er ist gerade richtig sauer.
Let everyone say their piece, then we'll take a vote on it.
Lasst alle ihre Meinung sagen, dann werden wir darüber abstimmen.
Let the water chill for a few hours before you go swimming.
Lass das Wasser ein paar Stunden abkühlen, bevor du schwimmen gehst.
Let one designer lead; otherwise, too many cooks will spoil the broth.
Lass einen Designer führen, sonst verderben zu viele Köche den Brei.
Let in some music and dance to lift your spirits.
Lass Musik herein und tanze, um deine Stimmung zu heben.