Let stardust rain, simply because we like the thought of it.
Sternenstaub regnen lassen, einfach weil wir den Gedanken daran mögen.
Let cool down completely, then cut into slices and serve.
Komplett fest werden lassen und dann in Stücke schneiden und servieren.
Let the frozen dough thaw so it can rise properly.
Lass den gefrorenen Teig auftauen, damit er richtig aufgehen kann.
Let the burglars in so they can clean up around here.
Lass die Diebe rein, damit sie hier sauber machen können.
Let him listen to it, when he's old enough.
Lass ihn es sich anhören, wenn er alt genug ist.
Let the fires burn out and wait for everything to cool.
Lasse das Feuer ausbrennen und warte, bis alles abgekühlt ist.
Let her feel like you have something more important to do.
Lass sie spüren, dass es wichtigere Dinge gibt als sie.
Jetter. Let him speak; one may always learn something.
Jetter. Laßt ihn reden; man erfährt immer etwas mehr.
Let it be convenient in the company, but not right.
Lass es in der Firma bequem sein, aber nicht richtig.
Let prefer dance, even if it is not the chorus.
Lass lieber dancen, auch wenn es nicht der Chorus ist.
Let the person be himself, no matter what that means.
Lass die Person sie selbst sein, egal was das heißt.
Let the salt water cool until you can touch it comfortably.
Lass das Salzwasser abkühlen, bis du es problemlos berühren kannst.
Let in the light, and you'll notice how much more vibrant everything looks.
Lass das Licht herein, und du wirst sehen, wie viel lebendiger alles aussieht.