Examples with "Layout-Programm zur Hand" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit den richtigen Werkzeugen zur Hand entfaltet sich Kreativität mühelos.
With the right tools at your fingertips, creativity flourishes effortlessly.
Mein Bruder ist mir zur Hand gegangen, als ich letztes Wochenende umzog.
My brother gave me a hand moving into my new apartment last weekend.
Tom geht seinen Kollegen immer zur Hand, wenn die Deadlines knapp werden.
Tom always gives his colleagues a hand when deadlines are getting tight.
Der Detektiv hatte während der gesamten Ermittlung wichtige Hinweise zur Hand.
The detective had important clues in his hip pocket throughout the investigation.
Die Köchin hat ihre geheimen Zutaten für besondere Gerichte stets zur Hand.
The chef keeps her secret ingredients in her hip pocket for special dishes.
Auf Reisen habe ich lieber eine Karte zur Orientierung zur Hand.
I prefer to keep around a map for navigation when traveling.
Beim Backen habe ich immer Messbecher zur Hand, um Zutaten präzise abzumessen.
When baking, I always have measuring cups on hand for precise ingredient portions.
Notfallkontakte waren für den Fall eines Unfalls immer zur Hand.
Emergency contacts were always at your fingertips in case of an accident.
Ich habe immer Rapsöl zur Hand für das tägliche Kochen.
I always keep rapeseed oil on hand for everyday cooking.
Lass uns gemeinsam ein Buch zur Hand nehmen und die Ruhe genießen.
Let's pick up a book and enjoy some quiet time together.
Ich bin immer bereit, meinen Freunden zur Hand zu gehen.
I am always willing to lend a helping hand to my friends.
Lass dich nicht aushungern; hab immer Snacks zur Hand.
Don't let yourself starve; always keep snacks handy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.