Vertaling van "M..3.3" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dafür verfährt man nach der Methode von "M..3.3" als Empfänger mit dem Wunsch, das zukünftige Ereignis zu hören.
For that one proceeds following the method of "M..3.3" as receiver with the desire, to hear the future event.
(M..3.3) Gedankenübertragung (Telepathie): Der Empfänger schaltet die eigenen Gedanken ab oder lässt sie frei laufen.
(M..3.3) Transmission of thoughts (telepathy) The receiver switches the own thoughts off or lets them run freely.
Andere resultaten
"M..1.3" Beobachtung der bei Licht sichtbaren übersinnlichen Erlebnisse
"M..1.3" Observing of the during light visible supernatural experiences
"M..4.3" Methoden für die Fortbewegung während der Astralreise
"M..4.3" Methods for the locomotion during the out of body experience
(M..3.2) Austrittstechniken Hier werden die eigentlichen Austrittstechniken selber beschrieben.
(M..3.2) Exit techniques Here are the actual exit techniques themselves described.
Besonders die aktiven Komponenten (siehe "M..3.1") sind sehr geeignet um Ketten zu verursachen.
Especially the active components (see "M..3.1") are very suitable to cause chains.
(M..8.3) Das Laute Rufen des Wortes "Stopp" ist oft genug um aus Träumen, Astralreisen und astralen Träumen aufzuwachen.
(M..8.3) The loud shouting of the word "stop" is often enough to wake up from dreams, out of body experiences and astral dreams.
(M..4.3) Man kann auch das klassische "Ommmmmm" in Gedanken laufen lassen um damit die eigenen Gedanken zu unterbrechen.
(M..4.3) One can also let the classic "Ommmmmm" run in thoughts to interrupt by this the own thoughts.
Man sollte auch aktive Komponenten probieren (zu den aktiven und passiven Komponenten siehe "M..3.1").
One should also try active components (to the active and passive components see "M..3.1").
G..3.3 Wurde für dieses Projekt ein Darlehen oder Eigenkapitalförderung bei der EIB oder dem EIF beantragt?
Die Betriebsbeihilfen werden nicht auf der Grundlage der vermiedenen externen Kosten berechnet (Abschnitt E..3.3 des Gemeinschaftsrahmens von 2001).
the operating aid was not calculated on the basis of the external costs avoided (point E..3.3 of the 2001 guidelines),
Es ist genug, die ersten Schritte von "M..1.1" bis "M..1.3" zu lernen.
It is enough to learn the first steps from "M..1.1" to "M..1.3".
Da in den nationalen Rechtsakten in der Liste der auf die Dienstleistungen verteilten Positionen einige Kosten und Erträge gar nicht aufgeführt sind, wurden sie auch bei späteren Kontrollen und Prüfungen nicht berücksichtigt (siehe nachfolgenden Abschnitt V..3.3).
Due to the fact that certain costs and revenues have been fully omitted in the national acts from the list of items to be allocated to services their subsequent controlling and reviewing has also been left out (see section V..3.3 below).