Download for Windows Premium
Publiciteit
MED-Programme

Vertaling van "MED-Programme" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MED programmes
Ebenfalls Sorgen machen mir die dezentralen Kooperationsprogramme, d. h. die MED-Programme.
My second worry is about the decentralized cooperation programmes - the MED programmes.
Unseres Erachtens sollten deshalb alle erforderlichen Maßnahmen angewandt und die MED-Programme verstärkt und rasch durchgeführt werden.
We therefore take the view that all the necessary measures should be adopted, but also that the MED programmes should be reinforced and implemented quickly.
Zweifellos kann die Finanzverwaltung effektiv übertragen werden, doch wissen wir bereits, wozu dies führen konnte, insbesondere im Rahmen der MED-Programme oder der Fremdenverkehrspolitik.
The financial management can certainly be effectively delegated, but we already know where that can lead, notably in the context of the Med programmes or tourism policy.
Für uns ist es wichtig und notwendig, zu wissen, welche konkreten Aktionen mit welchen sich daraus ergebenden stabilisierenden Wirkungen dank der MED-Programme verwirklicht werden konnten, insbesondere auf dem wichtigen Gebiet der Weiterentwicklung der KMU.
It is important for us to know about these, to know what practical actions the MED programmes have lead to, what stabilizing effects they have had, particularly in the fundamental area of the development of SMEs.
fordert die Kommission auf, die Verfahren der Beantragung, Durchführung und Auswertung der MED-Programme zu überarbeiten, um auf diese Weise ihre Wirksamkeit zu verbessern und den Zugang von Akteuren der Mittelmeerdrittländer und der EU zu den hierfür verfügbaren Mitteln zu erleichtern
Calls on the Commission to review the procedures for applying, implementing and assessing the MED programmes in order to improve their effectiveness and access to funding for local and EU beneficiaries
Ich bin deswegen auf die Wiederaufnahme der MED-Programme näher eingegangen, denn dies war der Auslöser für die heute geführte Aussprache als Vorgriff auf die Aussprache zur Lage im Nahen Osten, die bereits für Juni vorgesehen ist.
I have dwelt upon the resumption of the MED programmes because the debate that we are holding today arose from this, anticipating the discussion already scheduled in June on the situation in the Middle East.
Die Ziele und administrativen Erfordernisse der MED-Programme gingen über die der Kommission zur Verfügung stehenden Humanressourcen hinaus.
The aims and the administrative requirements of MED programmes were not in line with the human resources that the Commission had at its disposal.
In der Verwaltung der MED-Programme sind, wie unser Berichterstatter eindeutig nachgewiesen hat, gravierende Managementfehler aufgetreten, für die die Kommission die volle Verantwortung trägt und für deren Folgen sie einzustehen hat, so wie es die Verträge vorsehen.
As the rapporteur has clearly shown, the management of the MED programmes shows evidence of serious management problems for which the Commission is entirely responsible and for which it must accept the consequences, as provided for in the Treaties.
Um Licht in das angebliche Mißmanagement der MED-Programme zu bringen, leitete die Kommission eine administrative Untersuchung ein.
In order to shed light on the alleged mismanagement in the MED programmes, the Commission launched an administrative inquiry.
Daher wurden einige Programme ins Leben gerufen mit dem Ziel, die Schaffung von Netzwerken zwischen Ländern beiderseits des Mittelmeers zu erleichtern (MED-Programme).
This has led to the launch of a number of programmes to develop networks between countries on both sides of the Mediterranean (MED programmes).
In diesem Zusammenhang erscheint mir auch eine Neuauflage der MED-Programme äußerst wichtig und notwendig, wenn dazu beigetragen werden soll, daß die EURO-Mittelmeer-Partnerschaft ebenfalls erneut in Gang gebracht wird.
In this connection, I believe it highly important for the MED programmes to be relaunched if we also want to contribute towards the relaunch of the Euro-Mediterranean partnership.
Ich erinnere daran, daß die Hälfte der Verwaltung und finanziellen Bewirtschaftung der MED-Programme als Auftrag an einen gemeinnützigen belgischen internationalen Rechtsverband ARTM erteilt wurde, der selber von der Kommission eingerichtet worden war und dessen Mittel ausschließlich aus Aufträgen stammten, die ihm die Kommission erteilt hatte.
Remember that the Commission subcontracted the whole of the financial and administrative management of the MED programmes to ARTM, an international non profit-making association under Belgian law, created by the Commission, whose income comes exclusively from contracts granted to it by the Commission.
Herausgefunden hat dies eine britische Finanzprüfungsfirma, die, und das muß man der Kommission zugute halten, aus Brüssel beauftragt wurde, die gelaufenen MED-Programme und Projekte zu durchleuchten.
This was discovered by a British auditing company which - and we grant the Commission this - was commissioned by Brussels to investigate completed MED programmes and projects.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor MED-Programme in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 43. Exact: 43. Verstreken tijd: 60 ms.