Aktualisierung und Veröffentlichung des allgemeinen Methodenhandbuchs zur Statistik im audiovisuellen Bereich über das Web.
Updating and publication, via the web, of the general methodological manual on audiovisual statistics.
Das Mandat wurde 2015 auf die Qualitätssicherung der Bewertungsrechnungen für die vorgeschlagenen Projekte und die Erstellung des Methodenhandbuchs ausgeweitet.
In 2015, the contract was extended so that it now also includes quality assurance of the assessment accounts for the proposed projects and the creation of the methodological manual.
Einen großen Dank an alle Autoren und Arbeitsgruppen, die an der Erstellung des Methodenhandbuchs mitgewirkt haben.
Many thanks to all the authors and working groups that have been involved in the preparation of the Method Handbook.
Einige Faktoren, die für die Bewertung von Nachhaltigkeitsaspekten (u. a. für die Bilanzierung von THG-Emissionen und weiteren Emissionen) auch für die im Rahmen des Förderprogramms bearbeiteten Projekte von essentieller Bedeutung sind, können im Rahmen des Methodenhandbuchs nicht in der notwendigen Tiefe berücksichtigt werden.
Some essential factors that are important for the sustainability assessment of the projects within the funding programme cannot be taken into consideration in the necessary depth within this part of the Method Handbook.
Erarbeitung eines Methodenhandbuchs zur Digitalisierung von bestehenden Prozessen und Entwicklung neuer Produkte
Development of a toolbox for the digitalization of existing processes and the development of new products
In Übereinstimmung mit den CoPack-Nutzungsbedingungen bieten wir die Quelldateien aller CoPack-Materialien einschließlich des Methodenhandbuchs zur freien Nutzung und Bearbeitung an.
In accordance with the CoPack terms of use, we offer the source files of all materials, including the Methods Manual, for download and editing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.