Dem Gang in eine Kammer mit einer Midas Statue folgen.
Follow the passage into a chamber with the statue of Midas.
Midas möchte die Königreiche vereinen indem ich seine Tochter heirate.
Midas wants to unite the kingdoms by marrying me to his daughter.
Midas bat darum, alles zu drehen, was er in Gold berührte.
Midas asked to be able to turn everything he touched into gold.
Der Erfolg seiner Kunden und Partner ist Midas' wichtigster Benchmark.
The success of it's clients and partners is Midas' key benchmark.
Anschließend vertriebte er Midas und andere Könige und bildete sein neues Reich.
Subsequently, he expelled Midas and other kings and formed his new kingdom.
Das Support-Team von Casino Midas ist äußerst effizient und immer verfügbar.
Casino Midas support team is highly efficient and always available.
Midas ist zwei Minuten davon entfernt, ein freier Mann zu sein.
Midas is about two minutes away from being a free man.
Trash Metall für die Sammlung kommunaler Abfälle Modell Midas mit einem Deckel.
Trash metal for municipal waste collection model Midas with a lid.
Midas versucht wahrscheinlich die Beweise zu zerstören, während wir reden.
Midas is probably trying to destroy the evidence as we speak.
Mach das weiter und wir werden anfangen dich "Midas" nennen.
Keep this up and we'll start calling you Midas.
Ich treffe heute den Midas des Fernsehens.
I have a meeting today with the Midas of television.
Sie lehnen sich Zu weit aus dem Fenster, Midas.
You're way out on a ledge, Midas.
Lass mich Straßen führen zu Midas Medical.
All roads lead back to midas medical.