Examples with "Mit Statuscodes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit Statuscodes teilt der Webserver dem Browser (Client) eines Internetnutzers mit, ob eine Anfrage - also ein Website-Aufruf - erfolgreich war oder nicht.
Using status codes, the web server tells an internet user's browser (client) whether a request (i.e. accessing a website) was successful or not.
Andere resultaten
Datentechnisch gesichert und mit Statuscode im Track&Trace jederzeit in real-time einsehbar,
Secure regarding data protection and visible at any moment in real time through Track&Trace
Und nun die beiden Server mit den Netzwerken verbinden - beide antworten mit Statuscode 204 (No Content)
And now connect the two servers to the networks - both respond with status code 204 (No Content)
Bot-Klicks erscheinen im Reporting als Klicks (false) und im Klickprotokoll mit Statuscode 999.
Bot clicks appear as clicks (false) in the reporting and in the click log with status code 999.
Nehmen wir an, dass Sie über alle Kunden mit StatusCode „Platinum" (Platin) in New York City Berichte erstellen möchten und dass die Customers-Tabelle (Kunden) Millionen von Datensätzen enthält.
Let's say you want to report on all Customers having a StatusCode of "Platinum" in New York City. And that your Customers table contains millions of records.
Im Diskussionsforum für Webmaster haben wir IIS-Server in der Web-Crawl-Diagnose-Sektion mit Statuscode 500 (Serverfehler) und Statuscode 404 (Datei nicht gefunden) antworten sehen, sowie mit Statuscode 302 beim Senden des Sitemap-Files.
In the Webmaster Help Group, we've seen IIS servers return result code 500 (Server error) and result code 404 (File not found) in the "Web crawl" diagnostics section, as well as result code 302 when submitting Sitemap files.
Der Server beantwortet diese Steuerbefehle jeweils mit einem Statuscode.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.