Sie ist für viele Moslems in der Welt eine zusätzliche Demütigung.
For many Muslims in the world it is an additional humiliation.
Er half den Moslems bei ihrer Suchaktion nach dem Sohn des Imam.
He helped the Muslims in their search for the imam's son.
Er setzt seinen eigenen Plan durch, um die Moslems zu besänftigen.
Now he's putting forth his own agenda to appease the Muslim population.
Seine Absicht ist aber, die Familie eines Moslems zu zerstören.
The novel deals with the life of a Muslim family.
Wir sind umgeben von so viel blindem Hass von Moslems.
We are surrounded by so much blind hatred of muslims.
Die Moslems sollen sich wie ein Mann gegen den Mörder erheben.
The Muslims are to rise as a single man against the murderer.
Aber die Moslems wenden diese Gesetze auf sich selbst an.
But the Muslims are using that left and right among themselves.
Die Lebensweise Muhammads ist damit zum Maßstab für alle Moslems geworden.
Muhammad's way of life thus became the standard for all Muslims.
Viele der ersten Moslems wurden tatsächlich auf dem Schlachtfeld bekehrt.
Many of the very early Muslims actually were converted on the battlefield.
Unter den Moslems deuten gewisse Tendenzen an, dass der Fanatismus abnimmt.
There are tendencies among the Muslims showing that fanaticism may disintegrate.
Komm schon rein Süße, wir sind Moslems, keine Aliens.
Come on in honey, we're muslims, not aliens.
Moslems verwenden es auch als Anzeichen über das Kommen des Alters.
Muslims also use it as an indication of coming of age.
Das Problem ist, daß den Moslems nichts an uns liegt.
The problem is that Muslims don't care about us.