Das neue Motorenprogramm besteht komplett aus aufgeladenen Direkteinspritzern.
The new engine program consists entirely of turbocharged direct injection engines.
Das Motorenprogramm wurde nämlich deutlich verändert.
Mit satten 1.550 PS/ 1.140 kW ist der V12-1550 leistungsstärkster Dieselmotor im MAN Motorenprogramm für Yachten und Sportboote.
With an ample 1,550 hp/ 1.140 kW the V12-1550 is the most powerful diesel engine in the MAN engine programme for yachts and sports boats.
Zudem wurde das Motorenprogramm umfangreich überarbeitet.
1988 wurde das Motorenprogramm um ein 2,5-Liter-Aggregat mit Ausgleichswellen erweitert.
In 1988, a 2.5-liter unit with balancing shafts was added to the engine range.
Ein optimiertes Motorenprogramm, neues Design beim Exterieur, ein neues Infotainment.
An optimised engine program, a new exterior design, a new infotainment system.
Das kann auch bedeuten, dass bei der sportlich fahrenden Mutter ein anderes Motorenprogramm aktiviert ist als beim Sohn, der eher defensiv unterwegs ist.
This may also mean activating a different engine program for a mother with a sporty driving style to that for her son, who drives more defensively.
Das Motorenprogramm besteht aus zwei Hochleistungsmotoren mit einem Volumen von 1,0 Litern und 1,2 Litern.
The engine range consists of two high-performance engines - a volume of 1.0 liters and 1.2 liters.
Einzig das inzwischen etwas veraltete Motorenprogramm, z.B. mit nur indirekt einspritzenden Benzinmotoren, ist vielleicht nicht unbedingt mehr Stand der Technik 2013.
Only the now somewhat outdated engine program, e.g. with only indirect-injection gasoline engines, might no longer necessarily be the state of engineering 2013.
Komplettiert wird das Motorenprogramm durch zwei FlexiFuel Varianten.
The engine range also includes two five-cylinder turbodiesels.
Durch den Einsatz eines modularen Abgasnachbehandlungssystems ist das komplette Motorenprogramm ohne Eingriff in den Grundmotor für die zukünftige EU Stufe V bestens gerüstet.
With the use of modular exhaust gas aftertreatment, the entire engine range is optimally equipped for the future EU stage V without intervention in the basic engine.
Das neue Motorenprogramm in Euro 6-Einstufung im Modelljahr 2017 umfasst 14 Leistungsstufen zwischen 150 und 640 PS.
The new engine range in the Euro 6 classification for model year 2017 includes 14 output levels between 150 and 640 hp.
In diesem Bereich informieren wir Sie über wichtige technische Details zum neuen Actros - angefangen beim Motorenprogramm über Tankvarianten bis hin zu Radständen, Rahmenüberhängen und Schlussquerträgern.
In this section we offer key technical details of the new Actros - beginning with our engine range and progressing to tank variants, wheelbases, frame overhangs and end cross-members.