Examples with "Naja... es ist" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Naja... es ist nicht schwer motiviert zu sein wenn du liebst was du tust.
Well... It's not hard to be motivated when u love what u're doing.
Naja... es ist überaus günstig, dass dieselben erhabenen Wächter, die missbilligte Manuskripte ablehnen, sich umdrehen und Kreationisten dafür anschuldigen, dass ihnen nicht erlaubt wird, seriöse Forschung in ihren wissenschaftlichen Veröffentlichungen zu veröffentlichen.
Well... it is awfully convenient that the same ivory tower guardians who reject disapproved manuscripts turn right around and then blame creationists for not being allowed to publish quality research in their scientific publications.
Wie dein eigenes Beispiel zeigt, dass das Gefühl eins zu sein mit allem, und nichts zu sein, sich gleich anfühlt, weil... naja... es ist der Verlust der Identität.
As your own example illustrates the feeling of being one with everything and being nothing would feel the same way, because... well... it's the loss of identity.
'Regenbogen', weil es bunt ist, und 'Magie', weil Kinder die Unterhaltung lieben, und 'Land', weil, naja... es ist ein Ort.
'Rainbow', because it's colorful, and 'Magic', because it manages to keep the kids entertained, and 'Land', because, well... it's a place.
Und das Offline-Archiv, naja... es ist voll von Boxen, Abzügen, Negativen, CDs, Ordnern, Ausdrucken, Kopien, Büchern, Kameras, Staub, Gimmicks, Notizen usw.
And the offline archive, well... it's full of boxes, prints, negatives, CDs, folders, print outs, copies, books, cameras, dust, gimmicks, notes etc. Box of Prints
Und naja... wie es immer so ist kommt die Grippe dann zurück sobald der Stress vorbei ist.
And well... once the stress was gone my cold came back and I got super sick.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.