Der neue Anführer muss die Nation durch stürmische Gewässer der Spaltung steuern.
The new leader must steer the nation through stormy waters of division.
Der amtierende Präsident wird heute Abend live im Fernsehen die Nation ansprechen.
The incumbent president will address the nation tonight on live television.
Ihr verblüffendes Geständnis über den Vorfall machte in der ganzen Nation Schlagzeilen.
Her eye-popping confession about the incident made headlines across the country.
Jeder Bürger wird ermutigt, seiner Nation Loyalität zu zeigen.
Every citizen is encouraged to show allegiance to their nation.
Der Diktator beugte die ganze Nation durch Angst seinem Willen.
The dictator bent the entire nation to his will through fear.
Er versuchte, in schwierigen Zeiten das Gewissen der Nation zu sein.
He tried to be the conscience of the nation in difficult times.
Die Nation schaute in schwierigen Zeiten zum obersten Richter um Führung.
The nation looked to the chief justice for guidance during tough times.
Lehrbücher beschreiben ihren Ehemann nach der Befreiung als Vater der Nation.
Textbooks describe her husband as the father of the nation after liberation.
Historiker bezeichnen die koloniale Ausbeutung oft als Erbsünde der Nation.
Historians often describe colonial exploitation as the nation's original sin.
Die Nation ist im Griff von politischen Unruhen und tiefer Unsicherheit.
The nation is in the grip of political turmoil and deep uncertainty.
Das Reisebuch bezeichnet die Küstenstädte wiederholt kollektiv als eine Nation von Krämern.
The travelogue repeatedly labels the coastal towns collectively a nation of shopkeepers.
Noch Generationen später kostete die Nation die hart errungenen Früchte des Sieges.
Generations later, the nation still savored the hard-won fruits of victory.
Unsere Nation verdankt ihre Existenz jenen, die das höchste Opfer gaben.
Our nation owes its existence to those who gave the last full measure.