Download for Windows Premium
Publiciteit
die Nationnf
Der neue Anführer muss die Nation durch stürmische Gewässer der Spaltung steuern.
The new leader must steer the nation through stormy waters of division.
Der amtierende Präsident wird heute Abend live im Fernsehen die Nation ansprechen.
The incumbent president will address the nation tonight on live television.
Ihr verblüffendes Geständnis über den Vorfall machte in der ganzen Nation Schlagzeilen.
Her eye-popping confession about the incident made headlines across the country.
Jeder Bürger wird ermutigt, seiner Nation Loyalität zu zeigen.
Every citizen is encouraged to show allegiance to their nation.
Der Diktator beugte die ganze Nation durch Angst seinem Willen.
The dictator bent the entire nation to his will through fear.
Er versuchte, in schwierigen Zeiten das Gewissen der Nation zu sein.
He tried to be the conscience of the nation in difficult times.
Die Nation schaute in schwierigen Zeiten zum obersten Richter um Führung.
The nation looked to the chief justice for guidance during tough times.
Lehrbücher beschreiben ihren Ehemann nach der Befreiung als Vater der Nation.
Textbooks describe her husband as the father of the nation after liberation.
Historiker bezeichnen die koloniale Ausbeutung oft als Erbsünde der Nation.
Historians often describe colonial exploitation as the nation's original sin.
Die Nation ist im Griff von politischen Unruhen und tiefer Unsicherheit.
The nation is in the grip of political turmoil and deep uncertainty.
Das Reisebuch bezeichnet die Küstenstädte wiederholt kollektiv als eine Nation von Krämern.
The travelogue repeatedly labels the coastal towns collectively a nation of shopkeepers.
Noch Generationen später kostete die Nation die hart errungenen Früchte des Sieges.
Generations later, the nation still savored the hard-won fruits of victory.
Unsere Nation verdankt ihre Existenz jenen, die das höchste Opfer gaben.
Our nation owes its existence to those who gave the last full measure.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Nation bevatten

unabhängige Nation n.
free country
"After years of struggle, they finally became a free country."
Struktur der Nation n.
nation's fabric
"The nation's fabric was tested during the crisis."
Vater der Nation n.
father of the nation
"Mahatma Gandhi is revered as the father of the nation in India."
meistbegünstigte Nation n.
most favoured nation
"The treaty granted them most favoured nation status."
most-favored-nation
"The most-favored-nation clause ensures equal trade opportunities among countries."
Stimme der Nation n.
voice of the nation
"The election results reflected the voice of the nation."
Herz der Nation n.
nation's heartland
"Politicians often campaign in the nation's heartland to connect with traditional voters."
multikulturelle Nation n.
rainbow nation
"The rainbow nation concept promotes unity among different cultural groups."
Nation mit unvorhersehbarem Verhalten n.
rogue nation
"Diplomats find it challenging to negotiate with a rogue nation."
Zentrum der Nation n.
nation's heartland
"The nation's heartland is known for its vast farmlands and small towns."
Gewissen der Nation n.
conscience of the nation
"The activist was seen as the conscience of the nation."
begünstigte Nation n.
favored nation
"The treaty granted them favored nation status in trade."
eine Nation von Krämern n.
a nation of shopkeepers
"Critics called it a nation of shopkeepers during the war."
Rede zur Lage der Nation n.
state of the union
"The President delivered the state of the union last night."
Dritte-Welt-Nation n.
third world nation
"During the Cold War, India was considered a third world nation."
Ratsgremium einer First-Nation-Gemeinde n.
band council
"The band council met to discuss housing and education priorities."
Zustand der Nation n.
the state of the nation
"The president spoke about the state of the nation in tonight's address."
Navajo Nation n.
Navajo Nation
"The Navajo Nation has a rich cultural heritage."

Synoniemen voor Nation in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22506. Exact: 22506. Verstreken tijd: 48 ms.