Während ihres Studiums wurde Meier von einem Modelscout in einem Einkaufszentrum in Regensburg angesprochen und in die Sendung Germany's Next Topmodel eingeladen.
During her studies, Meier was approached by a model scout in a shopping center in Regensburg who invited her to the casting of the show Germany's next Topmodel.
Neben Franziska Knuppe liefen unter anderem Luisa Hartema (Gewinnerin von Germanys Next Topmodel 2012), Rebekka Mir und Kathrin Thormann mit.
Models on the catwalk were amongst others Franziska Knuppe, Luisa Hartema (winner of Germanys next Topmodel 2012) or Rebekka Mir.
Sie qualifizierte sich dadurch für die vierte Staffel von Germany's Next Topmodel, bei der sie den achten Platz belegte.
After her victory she also participated in the fourth season of Germany's Next Top Model, where she was placed eighth.
Wir haben uns immer mal wieder gesehen, zum Beispiel, um gemeinsam Germany's Next Topmodel zu schauen, oder uns zum Abendessen getroffen.
We met up from time to time, to watch Germany's Next Top Model, for example, or to eat together in the evening.
America's Next Topmodel auf zwei Uhr!
America's next top model, 2 o'clock.
Next Topmodel ist eine international verteilte Reality-Serie mit Anpassungen in 170 Ländern und Regionen.
Next Topmodel is an internationally distributed reality series with adaptations in 170 countries and regions.
Ich denke keine Frau möchte Germany's Next Topmodel nur mit Männern anschauen oder wie würden wir das finden, wenn ein Mann alle Namen der Mitstreiter kennt?
I don't think any woman would like to watch "Germany's Next Topmodel" with only men around them- or how would we think if a man knows all the contestants names?
Ausserdem möchte ich mein eigenes Buch veröffentlichen und eine TV Talkshow gründen, eventuell eine Art „China's Next Topmodel".
I want to publish my own book and have my own TV talkshow about fashion, maybe something like "China's next topmodel".
Für diese Erleuchtung bin ich Germany's Next Topmodel zu tiefstem Dank verpflichtet - da habe ich es nämlich gesehen.
For this enlightenment I am deeply indebted to Germany's Next Topmodel - that's where I saw it for the first time.
Wenn ihr dann mal fertig seid mit „Germany's Next Topmodel" gucken, überlegt Euch einfach mal, was wir um 23 Uhr nachts machen.
When you're done with watching "Germany's Next Topmodel", take a second to think about what we are doing at 11pm.
Ob News zu Germanys Next Topmodel, neueste Frisuren Tipps oder Horoskope zu Liebe und Glück, alles ist dabei!
Whether news about Germanys Next Top Model, latest hairstyles tips or horoscopes to love and happiness, everything is there!
Auch hätte ich es schön gefunden wenn etwas weniger ehemalige Germanys Next Topmodel Kandidatinnen unter den Nominierten gewesen wären.
Also I would have liked it if a little less former Germanys Next Top Model candidates would have been among the nominees.
Bekannt wurde sie einer breiten Öffentlichkeit 2009 mit ihrem 1. Platz in der vierten Staffel der Castingshow Germany's Next Topmodel.
Sara became known to a wider audience when she won the fourth season of "Germany's Next Top Model".