In welche Operationellen Programme könnte diese Maßnahme integriert werden?
Detaillierte Identifikation der Schwerpunkte für die verschiedenen Operationellen Programme und Empfehlungen für Anpassungen.
identified in more detail the priorities for the different operational programmes and how they should be modified
Auf Ebene der Mitgliedstaaten bildet der sogenannte Partnerschaftsvertrag die Basis für die Operationellen Programme.
On the level of the member states the partnership agreement forms the basis of the operational programme.
Diese Instrumente sollen im Rahmen der neuen Operationellen Programme des EFRE und des ESF fortgeführt bzw. ergänzt werden (Mikrokredite).
These instruments shall be continued or amended within the new operational programme of the ERDF and the ESF (micro credits).
Im Bereich der erneuerbaren Energien werden Projekte insbesondere durch die vorhandenen Operationellen Programme, die Mittel aus den EU-Strukturfonds und steuerliche Vergünstigungen unterstützt.
Projects concerning renewable energies are especially funded by the existing operational programs, means from EU structural funds, and tax benefits.
Damit ist dann der Weg offen für die Genehmigung der Operationellen Programme und ein reibungsloser Übergang von der Förderperiode 2000 - 2006 zu 2007 - 2013 wäre so gewährleistet.
This will open the doors for approval of the Operational Programs, and a smooth transition from the 2000 - 2006 to 2007 - 2013 assistance periods would thus be guaranteed.
Betrachtung der Operationellen Programme aller Bundesländer,
Review of the Operational Programmes of all länder,
Die Regionalpläne und Operationellen Programme müßten also explizit auf die Entwicklungsprobleme, -möglichkeiten und -ziele der wichtigen städtischen Gebiete in der Region Bezug nehmen.
The regional plans and operational programmes would thus be expected to refer explicitly to the development problems, potential and objectives for the main urban areas in the region.
unterstützt die Beibehaltung der Operationellen Programme als wichtigstes Instrument zur Umsetzung der strategischen Papiere in konkrete Investitionsprioritäten; fordert hier klare und messbare Zielvorgaben
Supports retention of the operational programmes as the most important tool for implementation of the strategy papers in terms of concrete investment priorities; calls for clear and measurable objectives to be set in this respect
Bei dieser Gelegenheit wird er auf die Fortschritte bei der Durchfuehrung der drei Operationellen Programme fuer die Region zu sprechen kommen, die unter anderem auch Massnahmen zur Unterstuetzung von Unternehmen vorsehen.
During the talks he will be able to take stock of the progress made on the three operational programmes covering the region, which also include business aid measures.
Sind dabei die beiden Reserven (leistungsgebundene Reserve und Programmplanungsreserve) berücksichtigt worden, die bereits auf die 25 Operationellen Programme aufgeteilt wurden?
Do they include the two reserves (performance and planning) which have already been allocated to the 25 operational programmes?
Diese Vorhaben sind Teil der jeweiligen Operationellen Programme, die die Bereiche Industrie, Dienstleistungen, Verkehr, Umwelt, lokale Basisinfrastruktur, Forschung und Entwicklung, Informationsgesellschaft und andere Bereiche betreffen.
These will be included in the relevant Operational Programmes in the areas of industry, services, transport, environment, local basic infrastructure, research and development, information society and others.
ist der Auffassung, dass zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Operationellen Programme mehr Gebrauch von wettbewerblichen Verfahren für die Projektauswahl innerhalb der Regionen gemacht werden sollten
Takes the view that, in order to improve the effectiveness of the operational programmes, greater use should be made of competitive procedures for project selection within the regions