We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bei einer weiteren Ausführungsform kann eine Verbindung der vorliegenden Erfindung in der Form einer Salbe, von Heilsalben, eines Gels, einer Creme, eines Pflasters oder eines Zäpfchens gegeben werden.
In a further embodiment, a compound of the present invention in the form of an ointment, of ointments, gel, cream, patch or suppository can be given.
Formulierung nach Anspruch 1, die zwecks Herstellung in Form eines Gels, einer Lotion, eines Sprays, eines Pflasters oder eines verbesserten Öls adaptiert werden kann.
The formulation of claim 1, which can be adapted for preparation in the form of a gel, a lotion, a spray, a patch or an enhanced oil.
Topisches Arzneimittel nach einem der vorhergehenden Ansprüche in Form einer Flüssigkeit, eines Gels, einer Suspension, einer Salbe, eines Kollodiums, oder in Form eines wirkstoffhaltigen Pflasters oder eines transdermalen Pflasters.
A topical pharmaceutical composition as claimed in any previous Claim in the form of a liquid, a gel, a suspension, an ointment, a collodion; or in the form of a medicated plaster or a transdermal patch.
Pharmazeutische Zubereitung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß sie in Form eines Gels, einer Salbe oder einer Emulsion für die lokale Anwendung, eines transdermalen Klebepräparats oder Pflasters oder eines mit Hilfe eines Sprühprodukts aufgebrachten Films vorliegt.
Pharmaceutical composition according to any one of Claims 1 to 5, characterized in that it may take the form of a gel, of an ointment or of an emulsion for local administration, of a transdermal patch or of a film deposited by a spray.
Blatt nach Anspruch 8 in Form eines Bandes, eines Pflasters oder eines Verbandes.
A lamina according to Claim 8 in the form of a tape, a patch or a bandage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.