We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PostScript-basierte Dokumentenkonvertierung zur Optimierung der PDF-Ausgabequalität
PostScript-based document conversion to optimize PDF output quality
OTF wird hauptsächlich für PostScript-basierte OpenType-Fonts benutzt, jedoch erlauben die OpenType-Spezifikationen ausdrücklich, dass auch TrueType-basierte OpenType-Fonts diese Endung verwenden können.
OTF is mostly used for PostScript-flavoured OpenType fonts, but according to the OpenType specifications TrueType-flavoured OpenType fonts can also use.otf.
Das Macintosh-Betriebssystem nutze ich grundsätzlich, wenn ich postscript-basierte Open-Type-Schriften entwerfe und produziere. Windows XP nutze ich, wenn ich True-Type-Schriften machen muss.
I generally use the Macintosh interface to design and produce PostScript OpenType and use Windows XP when I have to make TrueType fonts.
Hier wird ppi Media seine bisherige PostScript-basierte Seitenmontage auf einen nativen PDF-Workflow umstellen.
PostScript-basierte OpenType-Fonts tragen ein OpenType-Icon, aber bei den TrueType-basierten Fonts ist es etwas komplizierter: Microsoft hat sich dafür entschieden, die optische Kennzeichnung als OpenType-Font von der Existenz einer digitalen Signatur abhängig zu machen.
PostScript-flavoured OpenType fonts will have the OpenType icon, but it gets complicated for TrueType fonts. Microsoft decided to base the icon on the existence of a digital signature which was also introduced in the OpenType specifications.
Deshalb werden PostScript-basierte OpenType-Fonts auch oft mit dem Kürzel CFF (Compact File Format) beschrieben.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.