Download for Windows Premium
Publiciteit
der Predigernm
preacher
minister
evangelist
pastor
preacher man
preaching
priest
revivalist
cleric
sermoniser
homilist
sermonizer
celebrant
sermonist
lecturer
Ecclesiastes
Dann erfuhr ich, er ist ein besserer Prediger als ich.
Then I found that he was a better preacher than me.
Was er wirklich von uns wollte war, den Prediger zu fangen.
What he really wanted was for us to catch the preacher.
Schließlich ließ ich mich taufen und wurde selbst ein ordinierter Prediger.
Finally I was baptized, becoming an ordained minister myself.
Selbst dem Prediger, der aktiver Pendler war, blieb das nicht erspart.
Even the minister who was an active pendulum practitioner was not immune.
Prediger müssen eine populäre Botschaft anbieten, die jeder hören will.
Preachers must present a popular message that people want to hear.
Ich glaube, das macht ihn auch zu so einem wirksamen Prediger.
I think that's what made him such an effective preacher.
Der Prediger hier hat sogar versprochen, mir draußen zu helfen.
The preacher here even promised to help me once I got out.
Wenn mir gestern jemand sagen würde, ich würde neben einem Prediger sitzen...
If someone told me yesterday that I would sit next to a preacher...
Ich muss doch alles für den neuen Prediger fertig machen.
Whatever I can to get this place ready for the new preacher.
Frauen können weder Prediger werden, noch dürfen sie sie wählen.
Women can neither be ministers nor vote to elect them.
Wir lassen uns nicht mehr sagen, wer unsere Prediger sein sollen.
We won't be told any more who we can have as preachers.
Ich hoffe, der neue Prediger stört sich nicht daran.
I hope the new preacher won't frown upon it.
Der Prediger warnte vor sündigen Versuchungen, die zum Untergang führen können.
The preacher warned against sinful temptations that can lead to downfall.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Prediger bevatten

Synoniemen voor Prediger in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 3664. Exact: 3664. Verstreken tijd: 40 ms.