Examples with "Prinzipien und Programm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Doch die für den revolutionären Kampf erforderliche Disziplin kann nicht von oben erzwungen werden, sondern muss aus einer freiwilligen Übereinstimmung hinsichtlich Prinzipien und Programm erwachsen.
But the discipline required for revolutionary struggle cannot be imposed bureaucratically from above. It must develop on the basis of agreement, freely arrived at, on principles and program.
Sie ist ein unübertroffenes Beispiel historischer Gelehrsamkeit, und sie ist unverzichtbar für ein Verständnis des stalinistischen Regimes und der tief verwurzelten sozialistischen Opposition gegen den Verrat an Prinzipien und Programm der Oktoberrevolution.
Covering the years from 1923 to 1940, Rogovin's Was There an Alternative? is an unsurpassed work of historical scholarship, indispensable for an understanding of the Stalinist regime and the deep-rooted socialist opposition to its betrayal of the principles and program of the October Revolution.
Andere resultaten
Lernen TeilnehmerInnen schnell, und können sie Prinzipien und Programme rasch umsetzen, können sie die Ausbildung früher abschließen als andere.
If participants are fast learners and can implement principles and programs quickly, they might be able to proceed more rapidly than others.
Angesichts heftiger Opposition, die sich zum Teil in Gewalt entlud, schlossen sich die beiden Politiker zusammen, wie Saul geltend macht, basierend auf einer Reihe von Prinzipien und Programmen, die das moderne Kanada hervorbrachten.
Faced with opposition, and even violence, Saul contends that the two men united behind a set of principles and programs that formed modern Canada.
Der Bevölkerungsfonds hat die Federführung für die Umsetzung der Prinzipien und Programme, die auf der Weltbevölkerungskonferenz 1994 in Kairo verabschiedet wurden. Er hat wesentlich dazu beigetragen, dass die Themen reproduktive Gesundheit und reproduktive Rechte in vielen Ländern auf die politische Tagesordnung gesetzt worden sind.
It has done much to have the principles and programmes adopted at the 1994 Cairo International Conference on Population and Development translated into practice: the topics of reproductive health and reproductive rights have thus found their way onto the political agenda in many countries.
Die Geschichte hat die Prinzipien und das Programm der Vierten Internationale bestätigt.
Historical events have vindicated the principles and program of the Fourth International.
Die Zukunft, erklärten sie, gehöre der Vierten Internationale, denn sie verkörpere die Prinzipien und das Programm des echten revolutionären Marxismus.
The future, they proclaimed, belonged to the Fourth International, which represented the principles and program of genuine revolutionary Marxism.
Sie leitet die Aktivitäten von GEODIS gemäß den Ethik und Compliance Prinzipien und entwickelt ein Programm, das an alle Führungskräfte und Mitarbeiter weitervermittelt wird.
It guides GEODIS operations on ethics and compliance issues and develops a program to promote effective buy-in all managers and employees.
Vor allem fürchten die herrschenden Eliten die Entwicklung einer revolutionären sozialistischen Bewegung auf der Grundlage der Prinzipien und des Programms der Vierten Internationale.
Above all, the ruling elites fear the development of a revolutionary socialist movement, based on the principles and program of the Fourth International.
Ich persönlich habe beschlossen, einen Vorschlag zu unterstützen, dessen grundlegende Prinzipien und Ziele im Programm von Lissabon und im Weißbuch „Verkehr" niedergelegt sind.
Personally, I have decided to support a proposal whose fundamental principles and objectives are laid down in the Lisbon programme and in the Transport White Paper.
Ich persönlich habe beschlossen, einen Vorschlag zu unterstützen, dessen grundlegende Prinzipien und Ziele im Programm von Lissabon und im Weißbuch „ Verkehr" niedergelegt sind.
Personally, I have decided to support a proposal whose fundamental principles and objectives are laid down in the Lisbon programme and in the Transport White Paper.
Dieses sind die grundlegenden Widersprüche zum Programm der HBDH auf Basis der Prinzipien und unseres Programms.
These are the essential points of objection to the HBDH programme on the basis of principles and our programme.
Nur die Trotzkisten der CLA, deren Unterstützer die Streiks der Lastwagenfahrer von Minneapolis angeführt hatten, blieben den Prinzipien und dem Programm des revolutionären Marxismus treu.
Only the Trotskyists of the CLA, whose supporters led the Minneapolis Teamsters' strikes, remained true to the principles and program of revolutionary Marxism.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.