Schließlich diskutieren wir die Bedeutung von Detektor- und Probenparametern für eine höhere Auflösung in zukünftigen Experimenten.
Finally, we discuss the importance of detector and sample parameters for higher resolution in future experiments.
Die optionale Tastatur kann für eine schnelle Eingabe von Probenparametern verwendet werden.
The optional Keyboard can be used for a fast input of sample parameters.
Verwenden Sie über 160 Protokollen mit vorkonfigurierten Probenparametern und Analyseeinstellungen
Use over 160 protocols with preconfigured assay parameters and analysis settings
Dabei wird der Einfluss einer Vielzahl von Probenparametern wie Dotierung und Zusammensetzung der Quantenpunkte sowie des Matrixmaterials auf die Elektronenspinlebenszeit untersucht.
The influence of doping and composition of the quantum dots as well as the matrix material on the electron spin lifetime will be discussed.
Basierend auf einem einzigen, unveränderten Satz an Probenparametern liefert die Theorie Reflexionsspektren, die in exzellenter Übereinstimmung mit gemessenen linearen und nichtlinearen Spektren sind.
Based on an appropriate single set of fixed sample parameters, the theory provides reflectance spectra that are in excellent agreement with the corresponding measured linear and nonlinear spectra.
Die Dauer hängt von der jeweiligen Fragestellung und der Anzahl der zu analysierenden Probenparametern ab.
Duration of analysis depends on the particular query, the number of samples and number of parameters to be analysed.
In dieser eingebauten Form bleiben die photophysikalischen Eigenschaften der Farbstoffe (spektrale Charakteristik, Lumineszenzquantenausbeute, Lumineszenzabklingzeit und Polarisation) von wechselnden Probenparametern unbeeinflusst.
In this incorporated form, the photophysical characteristics of the dyes (spectral characteristic, luminescence quantum efficiency, luminescence fading time and polarization) remain unaffected by sample parameters that vary.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.