Dieser Problemkomplex verdient auch deshalb noch deshalb unser Interesse, weil er aus zwei relativ unabhaengigen weiteren Komplexen besteht.
This complex of problems earns therefore also our interest, because it consists in two relatively independent other complexes.
Bei dem zweiten großen Problemkomplex geht es um die Entstehung der kollektiven Selbstbilder der modernen Gesellschaft.
In the second huge complex of problems, it is about the creation of the collective self-image of the modern society.
Wir sollten den gesamten Problemkomplex, der sich aus diesen sehr komplizierten Fragen ergibt, im Kopf behalten, auch deshalb, weil diese Fragen den Hintergrund für unseren Ansatz zur Realisierung des Activist-Club-Projekts abgeben.
We should keep in mind the whole problem complex of these very complicated questions, also because these questions are the backdrop for our approach to the realization of the project Activist Club.
Die dritte große Hürde ist der Problemkomplex Datensicherheit, Datenintegrität und Datensouveränität; hier sieht der VDMA vor allem „die Aktivitäten staatlicher Stellen außerhalb des europäischen Rechtsraums" als Bedrohung.
The third major hurdle is the problem complex of data security, data integrity, and data sovereignty. The VDMA sees above all "the activities of national agencies outside the European judicial area" as a threat.
Dieser Problemkomplex scheint mit den Problemen des Menschenhandels und der Korruption verknüpft zu sein.
This set of problems seems to be connected with the problems of human trafficking and corruption.
Die AHV als drittwichtigste Sorge gehört als Angst um die eigene Altersvorsorge zu diesem Problemkomplex, sie wird von 29% (-7pp) der befragten Personen als eine der Hauptsorgen bezeichnet.
State retirement provision also belongs in this set of problems as the number-three worry, as respondents fear that individual retirement provisions are insufficient; 29% (-7pp) of those surveyed named it as one of their main worries.
Der dritte große Problemkomplex (wieder in allgemeiner Darstellung) erscheint als fundierte Fortsetzung der bereits mehrfach erwaehnten langen logisch-wissenschaftstheoretischen Vermittlungskette.
The third comprehensive complex of problems (again generally presented) appears as a sound continuation of the long logical-epistemological chain of mediation already mentioned many times.
Zu diesem Problemkomplex gehört aus dem Bereich der nicht-französischen Aufklaerung beispielsweise Kant, der sich in seiner Beschreibung des privaten und des öffentlichen Gebrauchs der Vernunft auch sehr deutlich von einem aufklaererischen Dialogprinzip entfernt.
Belongs to this problem complex, from the non-French Enlightenment, for example, Kant, who is going away, also very clearly, from an enlightened principle of dialogue., in his description of the private and public use of the reason.
In den Vereinigten Staaten war dieses lokale Ziel das ganze Problemkomplex des Vietnam-Krieges, die damit zusammenhaengende Friedensbewegung.
In the United States, this local objective was the whole problem complex of the Vietnam war, the peace movement coherent with it.
Recycling ist nicht nur ein Schlagwort bei der Hausmülltrennung, sondern ein ernstzunehmender Problemkomplex beim Bauen.
Recycling is not just a slogan for household waste separation, but a seriously complex problem during construction.
Es sollte ein Dokument erarbeitet werden, welches als Diskussionsgrundlage für das weitere Vorgehen zu diesem Problemkomplex darstellt.
A document should be drawn up to serve as the basis for discussion of the next steps on this set of issues.
Der Problemkomplex „Unsicherheit, Armut, schlechte Staatsführung".
Wir haben außerdem gesehen, daß es für Menschen natürlich ist, sich diesem Problemkomplex auf der Grundlage ihrer eigenen einzigartigen Lebenserfahrung zu nähern.
Yet we have also seen that it is natural for people to approach this large complex of problems on the basic of their own unique experiences of life.