We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme - from
range - from
program - from
Schörghuber hat zahlreiche geprüfte barrierefreie Türen im Programm - von der Drehflügeltür bis hin zur platzsparenden Schiebetür.
Schörghuber has numerous tested barrier-free doors in the programme - from swing doors to space-saving sliding doors.
Wir bieten den Menschen vor Ort und unseren Gästen ein vielfältiges Programm - von regional bis international, von kreativ bis innovativ.
We offer local people and our guests a varied programme - from regional to international and from creative to innovative.
POP Blindniete können sowohl manuell als auch automatisch verarbeitet werden, wir bieten das komplette Programm - von der einfachen Handnietzange bis zur vollautomatischen Setzanlage.
It is possible to set the POP rivets either manually or automatically, we offer the whole range - from the simple hand riveting tool up to the automatic auto-feed setting system.
In seiner ganzheitlichen Gesundheitspraxis im Schloss Neuwildenstein bietet er ein umfassendes Programm - von Tuina Massagen bis hin zu maßangefertigten Jurtin Medical Schuheinlagen.
The Surgery Thomas Pilz - Holistic Health surgery offers a wide range - from tuina massage to custom-made shoe inserts.
Im Bereich der Hausanschlusstechnik bieten wir Ihnen das volle Programm - von der Straße bis ins Haus.
In the field of home connection technology, we offer you the full program - from the street to the house.
Die European Innovation Academy ist das weltweit führende Entrepreneurship Programm - von einer Idee zu einem Tech Start-Up in 15 Tagen.
The European Innovation Academy is the world's leading entrepreneurship program - from an idea to a tech start-up in 15 days.
Darüber hinaus versorgt die freie Szene Theaterfreunde mit einem reichhaltigen Programm - von „Boulevard" über „Varieté" bis „experimentell".
Furthermore, the free scene provides theatre lovers with an extensive programme - from "boulevard" to "vaudeville shows" and "experimental".
Mit einem abwechslungsreichen Programm - von Alten Meistern bis zur Gegenwart - für alle, die Spaß daran haben, viel über Kunst zu erfahren, Kontakte zu knüpfen und die Kunstszene in und um Frankfurt zu entdecken.
With a highly diverse programme - from the Old Masters to the present - for everyone who enjoys learning about art, making contacts and discovering the art scene in and around Frankfurt.
Sich von Kopf bis Fuß ganz einfach wohlfühlen, wer will das nicht. PhDr. Thomas Pilz, MSc und sein Team wissen, wie es geht. In seiner ganzheitlichen Gesundheitspraxis im Schloss Neuwildenstein bietet er ein umfassendes Programm - von...
Feel good from head to toe PhDr. Thomas Pilz, MSc and his town know how. The Surgery Thomas Pilz - Holistic Health surgery offers a wide range - from tuina massage to custom-made shoe inserts.
In jüngster Zeit wurden überall im Programm - von der Fortbildung bis zur Aufführung - die neuen Technologien berücksichtigt.
Most recently new technologies have been mainstreamed into the programme, from training to exhibition.
Willst du mal Abwechslung, stehen eine Fülle an unterschiedlichen Veranstaltungen auf dem Programm - von maritim mit Shantys bis kulinarisch mit Stern.
If you want some variety, we have a wide range of different activities on offer, from maritime with shanties to culinary with a star.
Wenn es um die Planung unseres Urlaubs geht, möchte ich das volle Programm - von luxuriösen Unterkünften über exklusive Touren bis hin zu kulinarischen Gourmet-Erlebnissen.
When it comes to planning our vacation, I want the entire enchilada - from luxury accommodations to exclusive tours and gourmet dining experiences.
Mehr als 150 Aktivitäten stehen auf dem Programm - von jungen Menschen für junge Menschen.
More than 150 activities featured - by young people and for young people.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.