We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ECIP
Außerdem ist Mexiko das größte Empfängerland für Unterstützung aus dem Programm ECIP (European Community Investment Partners) und gehört zu den wichtigsten Partnern der EU bei der technischen Zusammenarbeit.
Moreover, Mexico is the principal beneficiary of the ECIP (European Community Investment Partners) programme and one of the EU's main partners in the field of technological cooperation.
Das 1988 auf Initiative von Kommissionsmitglied Claude CHEYSSON auf den Weg gebrachte Programm ECIP (European Community Investment Partners) verfolgt das vorrangige Ziel, Gemeinschaftsinvestitionen in Asien, in den Mittelmeer-Drittstaaten und in Lateinamerika zu fördern.
Launched in 1988 on the initiative of Commissioner Claude Cheysson, the ECIP programme (European Community Investment Partner) aims first and foremost to facilitate Community investment in Asia, Mediterranean third countries, and Latin America.
Das JEV-Netzwerk von Finanzintermediären, das die Anlaufstelle für die KMU darstellte, war im Wesentlichen das Gleiche wie für das Programm JOP und, wenn auch in geringerem Maße, für das Programm ECIP.
The JEV network of financial intermediaries, which represented the contact point for SMEs, was basically the same as that for JOP and, to a lesser extent, ECIP.
Andere resultaten
Beispielsweise wurden 1999 12 % der Finanzmittel des Programms ECIP für direkte Umweltmaßnahmen verwendet.
For instance, under the ECIP programme 12 % of the financial support in 1999 was directly targeted at environmental improvements.
Herr Präsident, ich werde gegen den Bericht Dell'Alba und generell auch gegen die Programme ECIP und MEDA stimmen, die im Wesentlichen dazu dienen, Zuschüsse und Darlehen für Privatunternehmen zu finanzieren, die in Lateinamerika, in Asien, in den Mittelmeerländern und in Südafrika investieren.
Mr President, I shall be voting against the Dell'Alba report, and more generally against the ECIP and MEDA programmes, which were basically designed to finance subsidies and loans to private companies investing in Latin America, Asia, the Mediterranean and in South Africa.
Herr Präsident, ich werde gegen den Bericht Dell'Alba und generell auch gegen die Programme ECIP und MEDA stimmen, die im Wesentlichen dazu dienen, Zuschüsse und Darlehen für Privatunternehmen zu finanzieren, die in Lateinamerika, in Asien, in den Mittelmeerländern und in Südafrika investieren.
Mr President, I shall be voting against the Dell'Alba report, and more generally against the ECIP and MEDA programmes, which were basically designed to finance subsidies and loans to private companies investing in Latin America, Asia, the Mediterranean and in South Africa.
Ähnlich wie das ZIE, das Partnerschaften zwischen EU- und AKP-Unternehmen unterstützt, führt die Kommission die Programme ECIP (European Community Investment Partners) und JOP für Partnerschaften zwischen Unternehmen der nördlichen und der südlichen Hemisphäre durch.
On a line similar to the CDI, which supports partnerships between EU businesses and ACP businesses, the Commission operates the ECIP and JOBB programme for partnership between north-south businesses.
Bei diesen Beträgen handelt es sich in der Hauptsache um Vorschusszahlungen im Rahmen der Programme ECIP (51,5 Mio. EUR) und MEDIA (41,7 Mio. EUR).
These amounts primarily relate to advances granted under both the ECIP (EUR 51.5 million) and MEDIA (EUR 41.7 million) programmes.
Private Investitionen aus der EU in Albanien: Schaffung günstiger Rahmenbedingungen, Joint Ventures, Hilfen für Wagniskapital sowie Unterstützung von EU-Investitionen, auch durch Ausweitung des Programms ECIP (EC Investment Partners) auf Albanien.
EU private investment in Albania: creation of a favourable economic environment, joint ventures and aid for risk capital, support for EU investment (for instance by extending the ECIP programme to Albania).
Mehrere dieser Projekte werden im Rahmen der für ganz Asien eingerichteten Programme verwirklicht, darunter die Programme ECIP (European Community Investment Programme) und Asia-Invest (European Business Investment Centres).
Several of these projects are being implemented in the framework of Asia-wide programmes, such as the European Community Investment Programme (ECIP) and Asia-Invest, on the one hand, and the European Business Investment Centres (EBIC), on the other.
Das ECIP-Programm wurde vorzeitig beendet, wobei die einzige Verlängerung den Abschluss betraf.
The ECIP programme was halted early, the only extension being its winding-up.
Das ECIP-Programm hat sich als sehr wichtig für die KMU erwiesen.
The ECIP programme has demonstrated its importance to SMEs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.