We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EQUAL programme
Åqual programme
Die aus dem Programm EQUAL gezogenen Lehren sollten beherzigt werden.
The lessons to be drawn from the EQUAL programme must be recognised.
Das Programm EQUAL, dessen Schwerpunkt die Unterstützung ausgegrenzter Gruppen ist, hat seinen Nutzen unter Beweis gestellt.
The EQUAL programme, which focuses on support for marginalised groups, has proved that it has a good practical use.
Gemeinschaftsinitiativen wie das Programm Equal oder der Europäische Flüchtlingsfonds können einzelstaatliche Maßnahmen begleiten.
Community initiatives such as the Equal programme and the European Refugee Fund could accompany national measures.
Daneben besteht das Programm EQUAL, das allgemeine Fördermittel für Frauen, Behinderte und Angehörige ethnischer Minderheiten vorsieht.
There is also the EQUAL programme, with a general budget for women, people with disabilities and ethnic minorities.
ist der Ansicht, daß Asylbewerber, insbesondere solche, deren Prüfverfahren noch nicht abgeschlossen ist und die vorübergehenden Schutz genießen, unter das Programm EQUAL fallen müssen
Considers that asylum-seekers, and in particular those whose application is still under consideration and those under temporary protection, should be eligible for the EQUAL programme
Das Programm EQUAL wird dazu beitragen: es fördert neue Wege der Bekämpfung von Diskriminierung und Ungleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt und es bringt bewährte Konzepte und Erfahrungen aus anderen Mitgliedstaaten ein.
The EQUAL programme will contribute to this by promoting new ways of fighting discrimination and inequalities on the labour market and by taking on board valid ideas and experience from other Member States.
Der Ausschuß hat diesen diskriminierenden Entwurf zurückgewiesen und beschlossen, allen Flüchtlingen zu gleichen Bedingungen Platz im Programm EQUAL einzuräumen.
The Committee rejected this discriminatory proposal and decided that all refugees should have a place on the EQUAL programme on identical conditions.
Darüber hinaus enthält das Programm EQUAL (2000-2006), das jetzt in den Mitgliedstaaten angelaufen ist, spezielle Bestimmungen für Aktivitäten, mit denen Diskriminierungen von Behinderten bekämpft werden sollen.
In addition, its EQUAL programme (2000-06), now in hand in the Member States, includes specific provision for activities to combat discrimination against disabled people.
In der Einschätzung wird auch beschrieben, welchen Anteil die verschiedenen Prioritäten im Ziel-3-Programm sowie im Programm EQUAL haben und auf welche Leitlinien sich die Programme beziehen.
The assessment also describes the different contribution of the various priorities in the Objective 3 programme as well as the EQUAL programme and has been related to which Guidelines the programmes contribute to.
Das Programm EQUAL, das im Rahmen des ESF teilweise die Problematik der beruflichen Eingliederung von Asylbwerbern abdeckt, läuft 2007 aus.
The EQUAL programme under the ESF, part of which covers the problem of integrating asylum-seekers in the labour market, will end in 2007.
fordert ausdrücklich, daß die Kommission dafür Sorge trägt, daß das Programm EQUAL in erheblichem Maße zur sozialen Integration von Flüchtlingen und Ayslbewerbern unter besonderer Berücksichtigung der unter vielfältigen Diskriminierungen leidenden Zuwanderer - und Flüchtlingsfrauen beiträgt, damit diese einen Arbeitsplatz finden
Specifically calls on the Commission to ensure that the EQUAL programme makes a significant contribution to the social integration of refugees and asylum-seekers by helping them to find work, and that particular attention is paid to immigrant and refugee women, because of the multiple discrimination which they suffer
Darum ist es von so außerordentlicher Bedeutung, daß das Plenum mit größtmöglichem Nachdruck zum Ausdruck bringt, daß alle Flüchtlinge einen Platz im Programm EQUAL haben.
It is therefore crucially important that the Chamber should be as emphatic as it possibly can be in establishing the fact that all refugees are to have a place on the EQUAL programme.
Das Programm EQUAL hat in seiner sechsjährigen und mittlerweile abgeschlossenen Laufzeit (2002-2008) in mehreren Mitgliedstaaten 3 Mrd. EUR aus dem Europäischen Sozialfonds in soziale Innovationen in den Bereichen Arbeitsmarkt und aktive soziale Eingliederung investiert.
The EQUAL programme, which ran for six years (2002-2008), invested EUR 3 billion from the European Social Fund in social innovations relating to the labour market and active social inclusion in a number of Member States.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.