We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Basisinstrument für die Umsetzung dieser Strategie ist das Programm MEDA.
The basic tool for implementation of this strategy is the MEDA programme.
Durch das Programm MEDA wurden Aktivitäten auf nationaler wie auch auf regionaler Ebene finanziert.
The MEDA programme financed activities at both national and regional level.
Ferner unterstützt das Programm MEDA durch folgende Maßnahmen eine nachhaltige sozioökonomische Entwicklung
The MEDA programme also supports sustainable socio-economic development, in particular through
Zweitens: Die Änderungsanträge dürfen das Programm MEDA weder verfälschen noch blockieren.
Secondly, the amendments should not alter or block the MEDA Programme.
die finanzielle Zusammenarbeit, hauptsächlich über das Programm MEDA
financial cooperation, mainly through the MEDA programme
Aber da bauen wir auch eigene Widersprüche auf: das Programm MEDA beispielsweise.
But we are creating our own contradictions there as well, in the MEDA programme for instance.
Betrifft: Programm MEDA - Antrag auf Aktualisierung
Subject: MEDA programme: request for update
Wird das Programm MEDA das erste Opfer sein?
Will the MEDA programme be the first victim?
Die mir verbliebene Minute Redezeit würde nicht ausreichen, um auf alle Ansichten meines Ausschusses in Bezug auf das Programm MEDA einzugehen.
It would take more than the one minute I have left if I were to go into all of my committee's views in relation to the Meda programme.
Bleibt schließlich noch das Lieblingsthema unserer Fraktion aus dem letzten Jahr, das Programm MEDA.
Lastly, I come to our group's favourite topic last year: the MEDA programme.
Meiner Meinung nach ist dies besonders in der aktuellen Situation - wenn auch in Wahrheit überall - eine ganz wichtige Frage, die im Programm MEDA gebührende Beachtung finden sollte.
I feel that in the current framework in particular - albeit, in reality, across the board - this is a vitally important question, which should be given due prominence in the MEDA programme.
Das Programm MEDA weist bisher einen durchschnittlichen Mitteleinsatz pro Jahr von 26% auf, der eindeutig zu niedrig ist.
Average annual disbursements under the MEDA programme, at 26%, have been clearly inadequate.
In den Jahren 1995 und 1996 trat das Programm MEDA schrittweise an die Stelle der bestehenden Finanzinstrumente (hauptsächlich Finanzprotokolle).
In 1995 and 1996 the MEDA programme gradually replaced the existing financial instruments (mainly financial protocols).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.