Examples with "Programm Youth" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nicht einmal zwei Monate nach dem Europäischen Rat in Brüssel (Dezember 1993) habe die Kommission das Programm Youth Start mit einer Finanzausstattung von 300 Millionen Ecu eingeführt.
Less than two months after the Brussels European Council (December 1993) the Commission put into place the Youthstart initiative with finance of 300 million ECU.
Besondere Aufmerksamkeit lenkte er auf das Programm YOUTH START
Um dieses grundlegende Problem anzugehen, schlug die Kommission in ihrem Weißbuch, das im Dezember von den Staats- und Regierungschefs angenommen wurde, das Programm YOUTH START vor.
In order to address this fundamental problem the Commission proposed in its White Paper, endorsed by the Heads of State and Government in December, a scheme called YOUTHSTART.
Die Kommission sollte einen jährlichen Tätigkeitsbericht für das Programm SOKRATES ähnlich demjenigen ausarbeiten, der für das Programm YOUTH ausgearbeitet wird, da es ohne eine derartige Übersicht schwierig ist zu bewerten, wie gut ein Programm verwaltet wurde und was es bewirkt hat.
The Commission should draw up an annual activity report for SOCRATES, similar to that drawn up for the YOUTH programme, since without such an overview it is difficult to assess how well the programme has been managed and what it has achieved.
Andere resultaten
Jugend für die Welt im Rahmen des Programms YOUTH der Europäischen Kommission.
Youth for World within the YOUTH program of the European Commission.
Betrifft: Angemessene Verwendung europäischer Mittel in Polen aus den Programmen YOUTH und SOCRATES
Subject: Appropriate use of European resources provided under the Youth and Socrates programmes in Poland
Andrew Chalmers, Präsident des von der Kirche geförderten Programms Youth for Human Rights für Indien und Nepal, war ebenfalls angereist, um den Beginn dieser Kampagnen in Irland zu feiern.
Andrew Chalmers, president of the Church-sponsored Youth for Human Rights program for India and Nepal, had also arrived to recognize the launch.
Obwohl die Bildung ein Bereich ist, der vor allem in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, stellt auch die Europäische Union auch Mittel über die Programme YOUTH und SOCRATES bereit.
Although education is an area which is above all the responsibility of the Member States, Europe also provides funding for it through the Youth and Socrates programmes.
Zudem wollen wir, daß Maßnahmen entwickelt werden, die sich, wie ich soeben sagte, auf die Programme Youth-Start und Leonardo stützen.
And we are asking for the development of mechanisms based - as I have said just now - on the Youth Start and Leonardo programmes.
und zwar aufgrund des von der Kirche unterstützten Programms United for Human Rights und des ihm angeschlossenen Programms Youth for Human Rights International.
through the Church-supported United for Human Rights program and its affiliated Youth for Human Rights International.
Das EU-Programm YOUTH, das Ende der 80-er Jahre eingerichtet wurde, konzentriert sich auf die Rolle, Einbindung und politische Akzeptanz junger Menschen in der Gesellschaft.
The EU Youth Programme, which started at the end of the 1980s, focuses on the well-being, inclusion and political respect of young people in society.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.